Vous êtes-vous déjà demandé comment une machine de découpe laser est configurée pour fonctionner de manière optimale ? Dans cet article, nous examinerons les étapes essentielles du déballage, de l'inspection et de l'installation de votre nouvelle machine de découpe laser. Apprenez à vous assurer que votre équipement fonctionne sans problème et efficacement dès le premier jour.
Conservez le manuel et les autres annexes en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Le manuel contient des informations importantes sur la sécurité, les procédures d'utilisation, le transport et le stockage, les instructions d'installation, l'utilisation et les applications, le dépannage, la maintenance et l'entretien, etc. du produit.
Ce manuel est destiné à la configuration standard des produits de notre société. Veuillez vous référer aux fichiers détaillés supplémentaires pour les composants spécifiques.
Avant d'utiliser ce produit pour la première fois, veuillez lire attentivement le manuel.
Pour une utilisation efficace du produit, le personnel d'exploitation doit :
Veuillez noter qu'en raison des mises à jour constantes du produit, le produit que vous recevez peut différer légèrement de la description figurant dans le manuel. Nous vous prions de nous excuser pour les désagréments que cela pourrait occasionner.
Notes pour le déballage
Veuillez inspecter l'emballage extérieur de la machine de découpe laser pour vérifier qu'il n'y a pas de signes de dommages à la réception du produit.
La machine est emballée dans une caisse en bois et porte des étiquettes de résistance aux chocs et à l'inclinaison, comme le montre la figure 1-1.
Figure 1-1 Étiquettes anti-chocs et anti-inclinaison
Si le tube de cristal de l'étiquette DAMAGE X (antichoc) devient rouge, cela signifie que la machine a subi un choc pendant le transport ou la manipulation.
Si la fenêtre de l'étiquette TILT XTR (résistant à l'inclinaison) devient rouge, cela indique que la machine a été soumise à une inclinaison pendant le transport ou la manipulation.
Comme le montre la figure comparative 1-2, les étiquettes normales sont représentées dans les images du haut, et celles dans lesquelles le tube de cristal et la fenêtre deviennent rouges sont représentées dans les images du bas.
Si le tube de cristal ou la fenêtre devient rouge, ou si l'emballage extérieur est visiblement endommagé, veuillez contacter la compagnie d'assurance ou notre société pour discuter des prochaines étapes.
Figure 1-2 Changements des étiquettes avant et après le choc et l'inclinaison
L'équipement est emballé dans des caisses en bois. Avant d'enlever les sangles, les panneaux de bois doivent être enlevés de haut en bas pour éviter d'endommager l'équipement à l'intérieur de la caisse.
Il ne faut pas utiliser d'objets pointus pour percer le film protecteur qui recouvre l'appareil, car cela peut entraîner des rayures superficielles et endommager le circuit électrique. Notre société ne sera pas tenue responsable des dommages causés par le client.
Notes :
En général, la source laser est logée dans une caisse en bois et doit être déballée avec précaution pour éviter d'endommager le câble à fibre optique.
Pour une protection optimale du banc de tournage, l'emballage ne doit pas être ouvert tant que la position de placement n'a pas été déterminée.
Contenu de l'inspection
Vérifiez que le produit que vous avez reçu est bien celui que vous avez acheté, vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport et que tous les composants sont présents et intacts.
En cas de dommages dus au transport, de divergence dans le modèle du produit ou d'accessoires manquants, veuillez contacter notre société dans les plus brefs délais.
Exigences relatives au sol
La fondation pour l'installation de l'équipement doit être de niveau et la différence d'altitude entre les composants tels que le banc du tour, le refroidisseur d'eau, l'armoire de commande, le dispositif de chargement automatisé, la plate-forme d'alimentation de l'outillage (pour le robot) et la source laser (de type armoire) ne doit pas dépasser 10 mm.
L'épaisseur du béton pour l'ensemble de la surface d'installation ne doit pas être inférieure à 200 mm, avec une résistance à la compression d'au moins 30 N/mm2 et une capacité de charge de plus de 30 KN/m2.
La surface d'installation globale du banc de tournage doit être composée d'une plaque de fond plate et continue dans la zone des points d'appui. La plaque de fond/plaque de pression nouvellement construite doit être exempte de bosses ou de fissures dans des conditions de séchage normales. La distance de déplacement du faisceau laser sur la lentille ne doit pas dépasser 0,5 mm en raison de l'inclinaison du banc de tournage.
Exigences environnementales
L'équipement doit être utilisé dans un environnement sec et bien ventilé, à une température ambiante comprise entre +4℃ et +33℃.
Il est recommandé au client de fournir un environnement stable avec une température et une humidité constantes pour l'équipement, si possible.
La température ambiante ne doit pas descendre en dessous de +4℃ lorsque l'équipement est en état d'arrêt.
Notes :
Pour éviter les distorsions thermiques, il convient d'éviter la lumière directe du soleil d'un côté et l'air frais de l'autre (par exemple, si l'équipement est situé près d'une fenêtre, des volets peuvent être utilisés pour atténuer ces conditions).
Pour maintenir une qualité de coupe optimale, il est essentiel de s'assurer qu'aucune substance capable d'absorber les rayons d'une longueur d'onde de 1,064um n'est présente à proximité de la machine, comme les solvants contenant de la vapeur émis lors de la peinture ou la vapeur dégagée par un dispositif de déshuilage.
Le système de contrôle est refroidi par une circulation d'air interne dans le boîtier du système de contrôle, ce qui garantit que les composants électriques sont protégés de la poussière et des débris dans toute la mesure du possible.
Le système de contrôle ne doit pas être utilisé dans un environnement humide, car cela peut entraîner la corrosion des points de contact entre le contacteur et le relais.
Pour maintenir des performances optimales, il est important de s'assurer que l'équipement n'est pas soumis à des forces extérieures.
Les forces externes qui peuvent avoir un impact sur le fonctionnement de l'équipement sont les suivantes
Il est important de prévoir l'emplacement du refroidisseur d'eau, de l'armoire de commande, de la source laser, du banc de tournage ou du portique (pour le robot) et des autres composants. Les lignes directrices relatives à l'emplacement de ces différentes machines sont généralement similaires et peuvent être consultées dans la présentation des différents modèles dans le premier volume du manuel.
Banc de tournage
L'emplacement du banc de tournage doit d'abord être confirmé. Un chariot élévateur ou un autre outil peut être utilisé pour soulever le banc du tour d'environ 80 cm afin d'installer l'angle de base.
Il est important de s'assurer que le banc de tournage est placé à l'endroit prévu (figure 1-3), après quoi l'emballage du banc de tournage doit être retiré. Les matériaux d'emballage mis au rebut doivent être placés dans une zone désignée par le client sur place et nettoyés rapidement.
Figure 1-3 Banc du tour (avec enveloppe)
Les écrous de l'angle de la base doivent être réglés individuellement (figure 1-4), et une jauge ou une barre de niveau peut être utilisée pour mettre à niveau la plate-forme du banc du tour.
Figure 1-4 Angle de la base
Lors de l'installation de composants tels que les plates-formes d'échange, les couvercles extérieurs, l'équipement de coupe des tuyaux et les dispositifs d'alimentation automatisés à l'extérieur du banc du tour, les principes suivants doivent être respectés : du plus grand au plus petit, et de l'intérieur à l'extérieur. Chaque composant doit être solidement connecté après avoir été correctement placé.
La machine de découpe à manipulateur de la série RC doit être soulevée à l'aide d'une grue, une corde étant attachée au boulon de levage de l'appareil, comme le montre la figure 1-5.
Veuillez noter que la charge de la grue et le câble de levage doivent avoir une capacité supérieure à 300 kg.
Figure 1-5 Schéma de levage pour la machine à découper à manipulateur de la série RC
Méthodes et lignes directrices en matière de transport et de manutention :
Refroidisseur d'eau
Le refroidisseur d'eau est équipé de roues, ce qui permet de le déplacer facilement vers un endroit approprié après l'avoir rempli d'eau dans un grand espace ouvert.
Il est conseillé de le placer à l'arrière diagonal droit du banc du tour (l'utilisateur faisant face à la machine).
Notes :
Figure 1-6 Refroidisseur d'eau
Source laser
La taille de la source laser varie en fonction de la puissance de sortie. La source laser d'une puissance inférieure à 1000 W peut être logée à l'intérieur de l'armoire de commande (voir figure 1-7, figure 1-8 et figure 1-9).
Figure 1-7 Ouverture de la porte avant de l'armoire de commande
Figure 1-8 Schéma de réglage de la source laser
Figure 1-9 Position de réglage de la source laser des séries I3 et I5
Source laser
Si la puissance de sortie de la source laser dépasse 1000 W, elle sera logée dans une armoire à roulettes qui ne peut être logée à l'intérieur de l'armoire de commande. L'armoire doit être placée au milieu, sur le côté droit du banc du tour.
Les séries I3 et I5 sont équipées d'une petite armoire et la puissance de sortie de la source laser est généralement faible, de sorte que la source laser peut être placée dans une position désignée à l'intérieur de l'armoire (voir figure 1-9).
Le modèle de robot RC est unique, avec une puissance de sortie de la source laser inférieure à 1000 W, et la source laser peut être placée dans une position désignée à l'intérieur de l'armoire (similaire à la figure 1-7, à la figure 1-8 et à la figure 1-9).
Armoire de commande
Si la source laser peut être logée à l'intérieur de l'armoire de commande, elle doit être placée à un endroit désigné dans un espace ouvert. La fibre optique et le câble doivent être posés délicatement sur le corps principal. L'armoire de commande doit ensuite être poussée vers le côté avant droit du banc du tour.
Ventilateur
Le ventilateur est utilisé pour évacuer la fumée générée. L'interface du conduit du ventilateur est visible lorsque le couvercle supérieur du banc du tour est ouvert.
L'autre extrémité du tuyau est reliée au ventilateur, et un tuyau de sortie de gaz est équipé du ventilateur. Cela permet une installation flexible du ventilateur, à condition que la longueur du tuyau le permette.
Figure 1-10 Interface pour l'installation du ventilateur à l'arrière du banc du tour
Notre société produit une variété de machines à couper les tuyauxChacun d'entre eux est équipé de plusieurs configurations de dispositifs de retenue.
Pour les machines à plaques et à tubes, il est crucial de maintenir le parallélisme, la perpendicularité et la planéité des tubes et des tuyaux. découpe au laser afin d'obtenir des performances optimales. Cette opération peut être complexe et nécessite de la part de l'opérateur un niveau de compétence élevé.
Nous recommandons vivement au personnel d'exploitation de suivre une formation à l'usine ou de demander l'assistance sur place du personnel du service clientèle de notre société pour l'installation et la mise en service.
L'installation d'une machine à tubes est similaire à celle d'une machine à plaques, veuillez vous référer au chapitre précédent pour plus d'informations.
Raccordement du circuit de gaz
Deux conduites de gaz blanc seront connectées au banc du tour, l'une pour l'azote et l'autre pour l'oxygène.
Une jauge d'azote peut être utilisée pour connecter la ligne d'azote au dispositif fournissant l'azote (air). Un manomètre à oxygène peut être utilisé pour raccorder la conduite d'oxygène au dispositif de fourniture d'oxygène (voir figure 2-1).
Figure 2-1 Exemple de raccordement d'un dispositif d'alimentation en gaz
La série de robots RC ne peut être équipée que d'un circuit d'oxygène.
L'utilisation de bouteilles de gaz est une méthode pratique pour fournir du gaz assisté, mais elle nécessite un travail manuel lorsque la consommation est élevée.
Évitez de vider complètement la bouteille de gaz pendant le fonctionnement. Lors du retour de la bouteille, la pression résiduelle doit être au moins une fois et demie supérieure à la pression de l'air.
Coupez le flux d'air en arrêtant l'opération de coupe lorsque vous remplacez la bouteille de gaz.
Les réservoirs de stockage de liquide peuvent être sélectionnés en fonction des conditions de traitement et constituent la méthode la plus simple et la plus économique pour l'approvisionnement en air.
Gaz assisté | La pureté | Principale application tôle |
---|---|---|
Oxygène (O2) | 99.95% | Acier au carbone |
Azote (N2) | 99.95% | Acier inoxydable |
Air | Propre (exempt d'eau, d'huile et d'autres impuretés) | Acier au carbone mince et acier inoxydable mince |
Afin de garantir un fonctionnement correct, les variables liées au gaz assisté, telles que le diamètre de la buse, la pression du gaz assisté et la puissance du laser, doivent être prises en compte. temps de coupedoit être pris en compte dans le calcul de la consommation réelle de gaz.
Remarque :
Comme les normes pour les jauges d'azote et d'oxygène peuvent varier selon les états et les régions, l'utilisateur peut avoir besoin d'acheter une jauge d'azote et une jauge d'oxygène localement si celles fournies par notre société ne sont pas compatibles avec le dispositif d'alimentation en gaz. La température du gaz utilisé ne doit pas dépasser 50℃. Pour tout problème lié à l'alimentation en gaz, veuillez contacter le fournisseur de gaz. Si l'alimentation en gaz est située loin de la machine, le circuit de gaz et le câble électrique ne doivent pas passer par la même canalisation et le gaz doit être introduit séparément dans la machine-outil. Seuls des professionnels qualifiés doivent être autorisés à utiliser la machine, et les tuyaux doivent être nettoyés et testés avant utilisation afin de garantir un raccordement correct.
La feuille découpe des métaux La machine est équipée d'un dispositif pneumatique pour les matériaux d'aboutage, qui peut être vu comme une paire après avoir ouvert le couvercle (voir figure 2-2). D'autres dispositifs pneumatiques peuvent être d'un modèle spécial, il est donc recommandé d'utiliser de l'air comprimé.
Figure 2-2 Connexion de l'actionneur pneumatique
Les circuits d'eau HP et LP sortent du refroidisseur d'eau. Le circuit d'eau BP (deux tuyaux bleus vers le banc du tour, comme le montre la figure 2-1) s'écoule vers la queue de cochon en fibre et la tête de découpe, et il est important de noter les directions d'entrée et de sortie de l'eau. L'eau doit traverser la queue de cochon en fibre avant d'atteindre la tête de découpe laser.
Le circuit d'eau BP circule également (Figure 2-3) vers la source laser, et les modes de connexion varient en fonction de la marque et du type de la source laser. Il est important de noter le sens d'écoulement et l'étiquette afin de garantir le raccordement correct du tuyau d'eau à la machine.
Figure 2-3 Exemple de connexion entre un refroidisseur d'eau et une source laser
Par exemple, comme le montre la figure 2-3, l'interface OUTLET (L) du côté gauche du refroidisseur d'eau doit être connectée à l'interface WATER IN du côté droit de la source laser, et l'interface INLET (L) du refroidisseur d'eau doit être connectée à l'interface WATER OUT pour assurer la circulation et l'écoulement de l'eau.
La machine est constituée de plusieurs pièces et il est important de s'assurer que toutes les pièces sont correctement connectées. La méthode de connexion électrique peut être consultée dans le schéma électrique du premier volume du manuel.
Refroidisseur d'eau :
Dans l'armoire de commande, la ligne d'alimentation du refroidisseur d'eau et la ligne d'alimentation de la source laser (comme indiqué dans la figure 2-4) doivent être connectées et solidement fixées, de même que le fil chaud, le fil neutre et le fil de terre.
Figure 2-4 Exemple de connexion entre la ligne d'alimentation du refroidisseur d'eau et la ligne d'alimentation de la source laser
Si la machine utilise une source laser plus puissante, la capacité de refroidissement du refroidisseur d'eau augmentera et nécessitera une alimentation triphasée. Le raccordement doit être effectué séparément, en tenant compte de l'ordre des phases. Si la séquence des phases est incorrecte, le refroidisseur d'eau déclenche une alarme et ne démarre pas. Certains modèles de refroidisseurs d'eau peuvent également être équipés d'une ligne de signal qui doit être connectée à la source laser. La connexion doit être effectuée en fonction de l'étiquette.
Source laser et tête de découpe laser
Selon le même principe que le refroidisseur d'eau, la ligne de feu, la ligne zéro et la ligne de mise à la terre de la source laser doivent être connectées dans l'armoire de commande. Si la source laser a une puissance plus importante, une alimentation triphasée doit être fournie et la ligne principale doit être connectée séparément.
Des sources laser différentes, de marques ou de modèles différents, auront des séquences de phase différentes ; si la séquence de phase est incorrecte, la séquence de fibres déclenchera une alarme et ne sera pas activée.
Une ligne de signal de la source laser doit être connectée à la carte de contrôle. Le nombre de lignes de connexion pour les sources laser de différentes marques et modèles varie, et l'interface réservée dans l'armoire de commande doit être trouvée et connectée en fonction du numéro de ligne.
En cas de problème de connexion, l'utilisateur peut se référer au schéma de connexion figurant dans le premier volume du manuel, ou contacter directement notre société pour obtenir de l'aide.
Les figures 2-5 et 2-6 présentent des exemples de connexions de lignes de signaux pour la source laser.
Figure 2-5 Exemple de connexion de la source laser Ligne de signal 1
Figure 2-6 Exemple de connexion de la source laser Ligne de signal 2
Le refroidisseur d'eau de certains modèles est équipé d'une ligne de signal permettant de détecter si le refroidisseur d'eau est en marche. Le raccordement doit être effectué conformément à l'étiquette.
Le câble optique de la source laser doit être soigneusement passé à travers la chaîne du réservoir et le pigtail de fibre doit être inséré dans la tête de découpe laser et fixé à l'axe Z. La conduite d'eau, la conduite de gaz, l'amplificateur et la ligne de détection doivent être installés après l'installation de la tête de découpe laser. Le tuyau d'eau, la conduite de gaz, l'amplificateur et la ligne de détection doivent être installés après la fixation de la tête de découpe laser. Des instructions d'utilisation détaillées sont fournies dans les documents d'accompagnement.
Voici un bref aperçu des procédures d'utilisation :
Figure 2-7 Exemple d'installation de la tête de coupe en fibre
Notes :
L'extrémité du pigtail de fibre doit être propre avant de l'insérer.
Un microscope spécial peut être utilisé pour inspecter l'extrémité du pigtail de fibre, et un produit de nettoyage spécial (alcool isopropylique), de l'air comprimé, un coton-tige spécial et du papier pour lentilles doivent être utilisés pour nettoyer toute poussière ou débris.
Il est strictement interdit de trop plier le câble optique du laser afin d'éviter de casser la fibre de verre à l'intérieur du câble.
Le câble optique ne doit pas être exposé pour éviter que l'on marche dessus.
Branchement du cordon de fibre dans la tête de découpe laser :
Posez le pigtail de fibre horizontalement, retirez le cache-poussière noir et alignez le point marqué en or avec le point marqué en rouge sur le mandrin de la tête de découpe laser. Insérez-le dans le fond.
Tournez l'écrou vers la gauche en suivant les instructions indiquées sur le mandrin de la tête de découpe laser, soulevez-le et tournez-le vers la gauche pour terminer le processus de fixation.
Retrait du cordon de fibres de la tête de découpe laser :
Le processus de retrait du pigtail de fibre est l'inverse du processus d'installation. Tournez l'écrou du mandrin de la tête de découpe laser vers la droite, tirez-le vers le bas et tournez-le vers la droite. Le faisceau de fibres est alors libre et peut être retiré du mandrin.
Une fois que le pigtail de fibre a été séparé de la tête de découpe laser, il convient d'utiliser des housses de protection pour couvrir chaque extrémité séparément afin d'empêcher la poussière d'y pénétrer.
Veillez à faire la distinction entre la conduite d'eau et la conduite de gaz.
En général, le tuyau rigide blanc est la conduite de gaz, et les tuyaux blanc et bleu sont les conduites d'eau.
Les méthodes de raccordement de la conduite d'eau à les différents types de laser Les sources varient et le lien doit être établi sur la base de l'étiquette.
Armoire de commande
Pour assurer le fonctionnement normal de la machine, plusieurs lignes doivent être introduites dans l'armoire de commande, telles que la ligne d'alimentation du refroidisseur d'eau, la ligne d'alimentation de la source laser et la ligne de signal de la source laser. L'armoire de commande nécessite également l'introduction d'autres lignes (figure 2-7) ; certaines lignes sont insérées dans des ports tandis que d'autres sont directement connectées aux composants électriques à l'intérieur de l'armoire de commande. Toutes les lignes sont étiquetées et les connexions doivent être effectuées en fonction de ces étiquettes.
Figure 2-7 Exemple d'introduction d'une ligne dans l'armoire de commande
En cas de problème de connexion, veuillez vous référer au schéma de connexion dans le premier volume du manuel.
Ventilateur
L'armoire de commande dispose également d'une position de connexion réservée pour la ligne d'alimentation du ventilateur, à proximité de la ligne d'alimentation de la source laser et de la ligne d'alimentation du refroidisseur d'eau. Les positions marquées par les étiquettes U1, V1 et W1 dans l'armoire de commande doivent être connectées aux positions U1, V1 et W1 correspondantes sur le ventilateur, comme le montre la figure 2-8. Si le moteur est inversé, cela indique une mauvaise séquence de phases, et la connexion de la séquence de phases doit être rétablie après avoir coupé l'alimentation.
Figure 2-8 Position de connexion de la ligne d'alimentation du ventilateur
Connexion d'autres circuits
La machine peut comporter des fonctions supplémentaires qui doivent être connectées pour assurer un fonctionnement normal. Ces lignes sont marquées par des étiquettes et les connexions doivent être effectuées conformément à ces étiquettes. Si vous avez des questions concernant les connexions, veuillez contacter notre société.
Circuit de connexion de l'alimentation principale de la machine
Il est important de s'assurer que la machine ne peut être mise sous tension que lorsque tous les tuyaux, lignes et composants sont correctement raccordés. La ligne d'alimentation principale de la machine, à l'exception de la série I, est un câble à cinq conducteurs (figure 2-9) composé d'une ligne de terre noire, d'une ligne neutre bleue et de trois lignes de phase de couleurs différentes (jaune, vert et rouge).
Figure 2-9 Ligne électrique principale
Il est nécessaire de s'assurer que la machine ne peut être mise sous tension que lorsque tous les tuyaux, lignes et composants ont été correctement raccordés. La ligne d'alimentation principale de la machine, à l'exception de la série I, est un câble à cinq fils, comprenant la ligne de mise à la terre noire, la ligne zéro bleue et trois autres lignes de phase colorées (jaune, verte et rouge). La ligne d'alimentation principale de la série I est un câble à trois conducteurs, comprenant la ligne de feu, la ligne zéro et la ligne de mise à la terre. Tous les câbles sont marqués par des étiquettes et les connexions doivent être effectuées en fonction des lignes numérotées.
Notes sur la sécurité électrique :
Il est important de veiller à ce que la tension de tous les équipements soit conforme aux exigences de la machine, et la ligne électrique doit être solidement fixée à l'aide d'un interrupteur de court-circuit afin d'éviter d'endommager l'équipement en cas de coupure de courant. Le boîtier de chaque équipement doit être mis à la terre pour éviter que l'électricité statique n'endommage les composants électriques et pour protéger le personnel d'exploitation contre les chocs électriques si un circuit est endommagé et provoque une fuite.
Lors de l'entretien ou du remplacement de composants électriques, l'alimentation doit être coupée et l'opérateur doit attendre un certain temps avant de commencer. Les travaux sous tension sont strictement interdits. Le disjoncteur, le transformateur et la plaque de connexion doivent être nettoyés régulièrement afin d'éviter que le courant ne passe à travers la poussière et n'endommage l'équipement. Enfin, une fois les travaux terminés, l'alimentation électrique doit être coupée.
Le commutateur est situé sur l'armoire de commande, comme le montre la figure 3-1. Son apparence peut varier en fonction des différents lots, mais ses fonctions sont brièvement décrites ci-dessous :
Figure 3-1 Schéma de chaque interrupteur de l'armoire de commande
Le commutateur de la machine est situé dans l'armoire de commande, comme le montre la figure 3-1. Son apparence peut varier d'un lot à l'autre, mais ses fonctions sont brièvement décrites ci-dessous :
Interrupteur principal de la machine : La machine sera prête à fonctionner une fois que l'interrupteur principal sera fermé après avoir correctement connecté la ligne électrique.
Interrupteur du refroidisseur d'eau et de la source laser : Lorsque l'interrupteur du refroidisseur d'eau et de la source laser est fermé, le refroidisseur d'eau et la source laser sont prêts à fonctionner.
Interrupteur de l'ordinateur : Une fois l'interrupteur de l'ordinateur fermé, le panneau de commande du dispositif de réglage de la hauteur s'allume et l'ordinateur contrôlant la machine peut être démarré en cliquant sur la touche de démarrage de l'hôte de l'ordinateur.
Panneau de contrôle du dispositif de réglage de la hauteur : Ce panneau est utilisé pour calibrer la tôle afin de stabiliser le processus de coupe, et il sera affiché dans le logiciel de contrôle.
Bouton d'urgence : La machine s'arrêtera de fonctionner si l'on appuie sur ce bouton pendant le déplacement, afin d'éviter tout danger potentiel. Pour plus de sécurité, un autre bouton d'urgence est situé en bas à droite du présentoir, et les deux boutons ne doivent pas être enfoncés pendant le fonctionnement normal.
Interrupteur de la servocommande : Chaque axe de la machine est prêt à fonctionner lorsque ce commutateur est fermé.
Port USB : Un port USB est prévu pour permettre à l'ordinateur hôte de se connecter aux U-disks et à d'autres équipements.
D'autres interrupteurs sont intégrés au logiciel et peuvent être utilisés dans l'onglet CNC. L'affichage peut varier d'un modèle de machine à l'autre, comme le montre la figure 3-2.
Figure 3-2 Boutons de l'onglet CNC
Ejecteur : L'action de l'actionneur pneumatique et de l'élévateur à rouleaux pour faciliter le chargement est contrôlée par l'interrupteur du dispositif d'éjection.
Ventilateurs : l'interrupteur du ventilateur peut être actionné pour démarrer le ventilateur et activer les fonctions d'évacuation des fumées et de dépoussiérage. Les boutons "Key" et "Laser on" sont utilisés pour faire fonctionner la source laser, qui sera décrite plus loin.
Remarque : Si les conduites, le circuit de gaz et le circuit d'eau ne sont pas raccordés ou sont mal raccordés, les interrupteurs mentionnés ci-dessus risquent de ne pas fonctionner.
En outre, la machine est équipée d'une poignée de commande à distance, dont les principales fonctions sont décrites ci-dessous.
Veuillez vous assurer que les connexions du circuit d'eau, du circuit de gaz et du circuit électrique sont terminées et que la bague de serrage, le connecteur, le terminal et les interrupteurs sont connectés fermement et de manière fiable.
Pour démarrer la machine, fermez l'interrupteur principal, puis l'interrupteur de l'ordinateur. Ensuite, cliquez sur le bouton de démarrage de l'ordinateur hôte et appuyez sur le bouton de commutation du servomoteur (ou fermez l'interrupteur du servomoteur dans l'armoire de commande). Enfin, ouvrez le logiciel de commande de la machine (si un message vous invite à revenir à l'origine, annulez-le).
Vérifiez que la machine peut déplacer le chariot et l'axe Z verticalement et normalement, comme illustré à la figure 3-3.
Figure 3-3 Action de contrôle de la position dans le logiciel
Afin de garantir le bon fonctionnement de la machine à couper les tuyaux, il est nécessaire de s'assurer que toutes les connexions du circuit d'eau, du circuit de gaz et du circuit électrique sont terminées et solidement fixées. Après avoir allumé l'interrupteur principal de la machine, l'interrupteur de l'ordinateur et démarré le logiciel, testez le mouvement du chariot et de l'axe Z. Si la machine est équipée de fonctions supplémentaires, veillez à ce que la machine ne soit pas endommagée. Si la machine est équipée de fonctions supplémentaires, veillez à les tester également. Si une alarme apparaît concernant l'axe Z, elle peut être résolue par l'étalonnage. Les machines dotées d'un capot extérieur disposent d'une fonction de protection contre l'ouverture du capot ; veillez donc à tester cette fonction après vous être assuré que les capots sont fermés. Si d'autres alarmes se déclenchent, localisez le problème et contactez l'entreprise s'il ne peut être résolu. Une fois que toutes les actions ont été confirmées comme étant normales, lancez une opération de retour à l'origine. Si vous y êtes invité, cliquez sur "OK".
Tout d'abord, il faut s'assurer qu'il y a suffisamment de gaz dans le dispositif d'alimentation en gaz et vérifier que tous les circuits et raccordements de gaz sont sécurisés.
Mettez en marche l'interrupteur du dispositif d'alimentation en gaz et les interrupteurs de la jauge d'oxygène et de la jauge d'azote, respectivement.
Il est recommandé de régler la jauge d'oxygène entre 0,3 et 1,0 Mpa et la jauge d'azote entre 1,5 et 2,7 Mpa. En cas de fuite de gaz, il convient de localiser la source et de résoudre le problème.
Une fois qu'il n'y a pas de fuite de gaz, cliquez sur "Puff" dans le logiciel d'exploitation pour vérifier le dégagement de gaz, puis cliquez à nouveau sur "Puff" pour confirmer que le dégagement de gaz s'est arrêté, comme le montre la figure 3-4.
Figure 3-4 Positionnement du gaz de test dans le logiciel
Remplacez le gaz en appuyant sur le bouton situé à droite de "Puff". Cliquez sur "Puff" pour voir s'il y a un dégagement de gaz, puis cliquez à nouveau pour vérifier si le gaz s'est arrêté.
S'il y a des anomalies, elles doivent être traitées.
Après avoir raccordé de l'air comprimé au dyad (que l'on peut trouver en ouvrant le couvercle arrière, comme le montre la figure 2-2), appuyez sur le bouton de matériau de butée (ou sur le bouton de matériau de butée de l'interface CNC) pour tester le dispositif de matériau de butée sur le dyad (voir figure 2-2). machine à couper les tôles.
Si la machine est équipée d'un autre actionneur pneumatique, celui-ci doit également être testé.
En général, le refroidisseur d'eau doit être démarré en premier, suivi de la source laser.
Lorsque le refroidisseur d'eau et la source laser sont prêts, allumez l'interrupteur du refroidisseur d'eau. Une fois que l'eau s'écoule normalement, allumez l'interrupteur à clé et l'interrupteur à bouton de la source laser.
Gardez à l'esprit les alarmes suivantes :
La source laser ne doit être allumée que lorsque la température de l'eau a atteint 20℃. Selon le modèle du refroidisseur d'eau, il peut être nécessaire d'appuyer sur le bouton de démarrage du panneau après l'avoir allumé pour démarrer le refroidisseur d'eau. Les méthodes de fonctionnement peuvent varier en fonction de la puissance, de la marque et du type de la source laser.
Par exemple, les modèles 500W-1000W Laser IPG n'a pas de bouton. Son interrupteur à clé et son bouton d'interrupteur sont intégrés dans le logiciel d'exploitation.
En outre, pour les sources laser de grande puissance, il est important d'enclencher d'abord l'interrupteur à clé ou de tourner l'interrupteur à poignée pour activer le dispositif de déshumidification de la source laser pendant dix minutes. Ensuite, il faut mettre en marche le refroidisseur d'eau pour qu'il atteigne une température spécifique avant de permettre à la source laser de générer le laser.
Si une source laser IPG d'une puissance inférieure à 1000 W est utilisée, cliquez sur l'onglet CNC avant de générer le laser. Ensuite, cliquez sur "Key" (à ce stade, le voyant d'instruction POWER sur le panneau de la source laser s'allume), attendez trois secondes et cliquez sur "Laser on" (le voyant PS ACTIVE sur le panneau de la source laser s'allume). Cliquez ensuite sur "Aiming" et vous verrez l'indicateur lumineux rouge sous la buse de la tête de coupe.
ce stade, cliquez sur le bouton "Laser" et le laser sera libéré de la buse (l'indicateur d'émission et le voyant de génération de laser sur le panneau de la source laser s'allumeront), comme le montrent les figures suivantes.
Figure 3-5 Positionnement du laser de contrôle dans le logiciel
Figure 3-6 Panneau de la source laser IPG
Figure 3-7 Dégagement de la lumière rouge sous la tête de découpe laser
Figure 3-8 Panneau d'affichage de la source laser IPG Génération de laser
Notes :
La méthode de génération du laser de cette source laser est similaire à celle d'autres marques et modèles, dont certains peuvent être plus faciles à utiliser.
Par exemple, après avoir allumé l'interrupteur à clé d'une source laser MAX d'une puissance inférieure à 1000 W, attendez quelques secondes, puis cliquez sur START. S'il y a un indicateur rouge, cliquez sur le bouton "Laser" dans le logiciel pour libérer le laser de la buse.
Pour certaines sources laser, après avoir allumé l'interrupteur à clé (ou tourné l'interrupteur à clé en position REM) et cliqué sur START (ou ne pas cliquer), il peut être nécessaire de cliquer sur "Shttur" dans le logiciel, puis de cliquer sur les boutons Aiming et Laser.
En raison des différentes marques et modèles de sources laser, d'autres opérations ne seront pas répertoriées en détail. Si vous rencontrez des problèmes inconnus, veuillez contacter notre société.
Ce chapitre couvre les étapes préliminaires avant de commencer l'opération. Il n'y a pas d'exigences strictes pour la mise en route de chaque composant, et la procédure recommandée est la suivante :
La procédure d'arrêt de la machine recommandée est la suivante :
La découpe laser est un procédé de découpe sophistiqué largement utilisé dans le traitement des matériaux. Il utilise un faisceau laser à haute densité d'énergie comme "outil de coupe" pour effectuer des coupes à chaud sur des matériaux.
Cette technologie est utilisée pour couper différents métaux, non métallique et des matériaux composites et est largement appliqué dans divers domaines.
Principe de la découpe laser
La découpe au laser implique l'utilisation d'un faisceau laser focalisé qui est dirigé vers la pièce à usiner. Le faisceau fait fondre, cémente et ablate le matériau, ou augmente sa température jusqu'au point d'ignition. Simultanément, un flux à grande vitesse suivant le même axe que le faisceau lumineux est utilisé pour enlever le matériau fondu et effectuer la découpe.
La découpe laser est une méthode de découpe thermique.
Principaux modes de découpe au laser
Découpe par fusion laser :
La découpe par fusion laser consiste à utiliser le chauffage laser pour faire fondre des matériaux métalliques et à utiliser un gaz non oxydant (comme le N2 ou l'air) qui est expulsé par une buse le long du même axe que le faisceau lumineux pour éliminer le métal liquide et former une entaille en raison de la forte pression.
Découpe laser à l'oxygène :
Les principes de la découpe laser-oxygène sont similaires à ceux de la découpe oxyacétylénique. Dans ce processus, le laser est utilisé comme source de préchauffage, et l'oxygène et d'autres gaz actifs servent de gaz d'assistance.
D'une part, le gaz expulsé s'oxyde avec le métal, libérant une grande quantité de chaleur d'oxydation.
D'autre part, l'oxyde fondu et la matière en fusion sont expulsés de la zone de réaction, ce qui entraîne la formation d'une couche d'oxyde fondu. kerf dans le métal.
L'oxycoupage laser est principalement utilisé pour les matériaux métalliques facilement oxydables, tels que l'acier au carbone. Il peut également être utilisé pour traiter des matériaux tels que l'acier inoxydable, mais il en résulte une section transversale noire et rugueuse, et le coût est inférieur à celui de l'utilisation d'un gaz inerte.
Caractéristiques de la découpe laser
La découpe laser est connue pour sa rapidité et sa haute qualité par rapport à d'autres méthodes de découpe. Les principales caractéristiques de la découpe laser sont les suivantes
Analyse du processus de découpe au laser
La découpe laser est un processus qui implique à la fois la fusion et la vaporisation, et plusieurs facteurs peuvent avoir une incidence sur la qualité de la découpe. Outre les paramètres de la machine-outil et les propriétés des matériaux traités, les facteurs suivants jouent également un rôle :
Le meilleur procédé doit être sélectionné en fonction des conditions de production réelles et des pièces à traiter. L'expérience doit être mise à profit pour déterminer le processus optimal.
Action de la buse
Les conditions d'écoulement de l'air varient en fonction de la conception de la buse et ont un impact direct sur la qualité de la coupe.
Les principales fonctions de la buse sont les suivantes :
Influence de la buse sur la qualité de coupe et choix de la buse
La relation entre la buse et la qualité de coupe :
La déformation de la buse ou les résidus peuvent affecter la qualité de la coupe.
Par conséquent, la buse doit être manipulée avec précaution pour éviter de l'endommager et les résidus sur la buse doivent être nettoyés régulièrement.
La fabrication de la buse doit être très précise et la buse doit être remplacée si sa qualité est médiocre.
Sélection de la buse :
En général, un petit diamètre de buse se traduit par une vitesse de gaz élevée et une forte capacité à évacuer la matière en fusion, ce qui permet de découper des plaques minces et de produire des sections de coupe fines.
D'autre part, un diamètre de buse important se traduit par une faible vitesse des gaz et une faible capacité à évacuer la matière en fusion, ce qui le rend adapté à la découpe de plaques épaisses à faible vitesse.
Si une buse avec un diamètre de trou plus grand est utilisée pour découper rapidement une feuille mince, les résidus produits peuvent éclabousser et endommager la lentille de protection.
La buse peut également être divisée en buses composites et en buses à couche unique (comme le montre la figure 4-1), les buses composites étant généralement utilisées pour couper de l'acier au carbone et les buses à couche unique étant utilisées pour couper de l'acier au carbone et les buses à couche unique étant utilisées pour couper de l'acier au carbone. coupe de l'acier inoxydable.
Figure 4-1 Buse monocouche et buse composite
Ajustement concentrique du laser et de la buse
Appliquez uniformément le ruban de cellulose sur la face frontale de la buse à l'aide de votre pouce (comme illustré à la figure 4-2).
Figure 4-2 Schéma de la méthode de gradation
Si le point lumineux n'est pas au centre de la buse, réglez le bouton situé sur le dessus de la tête de coupe pour vous assurer que le point lumineux est centré.
Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que le trou gravé au laser dans le ruban de cellophane se superpose au centre de la buse.
Lorsque le centre de la buse n'est pas aligné avec le centre du laser, la qualité de la découpe peut être affectée de la manière suivante :
L'alignement du centre de la buse et du laser est un facteur crucial pour la qualité de la découpe, en particulier lors de la découpe de pièces épaisses, où son effet est encore plus prononcé.
Il est donc important d'ajuster l'alignement du centre de la buse et du laser pour obtenir de meilleurs résultats de coupe.
Réglage de la focalisation du faisceau lumineux
Pendant la découpe laser, la position relative du foyer du faisceau et de la surface de la tôle à découper a un impact significatif sur la qualité de la découpe, il est donc crucial d'ajuster la position du foyer.
Cette machine de découpe laser est équipée d'un dispositif d'ajustement automatique de suivi très précis. Le système de commande numérique ajuste automatiquement la distance entre l'extrémité de la buse et la surface de la tôle en fonction de la hauteur de la plaque, en veillant à ce que la hauteur entre la buse et la surface de la plaque et la position du foyer restent constantes.
Le mécanisme de mise au point de la lentille de mise au point est réalisé par l'utilisation d'une boîte de mise au point à vis précise, qui a une capacité d'auto-blocage et des capacités de mise au point fine.
Le volant de mise au point est équipé d'un module de mise au point, et 20 repères de division en deux sont marqués le long de la direction périphérique (comme illustré à la figure 4-3). Pour chaque rotation du repère, la lentille de mise au point monte ou descend de 0,05 mm. Une rotation complète de la lentille de mise au point entraîne un mouvement vertical de 1 mm. L'échelle 0 est située près de la buse. Une valeur de -5 signifie que la lentille de mise au point s'étend à 5 mm de la buse, et une valeur de +5 signifie que la lentille de mise au point a été rétractée à 5 mm de la buse.
Figure 4-3 Dispositif de mise au point de la tête laser
La relation entre la position du foyer et les matériaux et sections de coupe est indiquée dans le tableau suivant
Nom et localisation de l'objet | Matériau de coupe et les caractéristiques de la section |
---|---|
Concentration nulle : focalisation laser est situé sur la surface supérieure de la tôle | Il est utilisé dans découpe de feuilles. La surface de coupe supérieure est lisse et la surface inférieure n'est pas lisse. |
Concentration positive : focalisation laser est situé sur la surface supérieure de la tôle | Méthode de fonctionnement du carbone tôle d'acier. La focalisation se fait sur la surface, la plage de surface lisse est donc assez large, le trait de scie est plus large que le trait de scie de la longueur focale zéro, le flux de gaz est assez important dans la coupe et le temps de perforation est plus long que celui de la longueur focale zéro. |
Foyer négatif : le foyer du laser est situé sous la surface supérieure de la tôle. | Application de l'acier inoxydable, de la plaque de cuivre et de la plaque d'aluminium. L'azote HP est utilisé pour couper l'acier inoxydable afin de faciliter la section de protection contre le laitier en fusion, et le trait de scie s'élargit avec l'épaississement de la pièce. |
Placez la tôle sur la table de découpe et positionnez la tête de découpe au-dessus de la tôle à l'aide du logiciel et de la poignée. Dans l'onglet CNC, cliquez sur l'icône BCS100, puis sur [F1] CALIBRAGE dans la boîte de dialogue, et enfin sur [2] CALIBRAGE DE LA CAPACITE, comme illustré à la Figure 4-4. Utilisez la flèche vers le bas pour déplacer la tête du laser jusqu'à une position située à environ 5 à 10 mm au-dessus de la tôle et cliquez sur Enter (Entrée), comme illustré à la Figure 4-5. Une fois l'étalonnage terminé (lorsque la stabilité et la régularité sont jugées bonnes), cliquez sur le bouton "Store" et fermez l'interface du BCS100. Cliquez sur "Follow" pour vérifier que la fonction de suivi fonctionne normalement.
Figure 4-4 Interface d'étalonnage initial
Figure 4-5 Interface d'étalonnage
Il est conseillé d'effectuer une opération d'étalonnage après chaque mise en service et chaque remplacement de tôle.
Dessiner ou importer les données graphiques
Cyp Cut est équipé de fonctions de dessin conviviales et nécessite que l'opérateur ait des compétences en dessin. Ces compétences ne seront pas expliquées plus en détail.
En plus de ses fonctions intégrées, le logiciel peut importer des fichiers dans des formats tels que DXF, AI et PLT, comme le montre la figure suivante.
Figure 4-6 Importation de graphiques
Vérification des graphiques
Après avoir dessiné et importé les graphiques, il est important de vérifier qu'il n'y a pas d'erreurs ou de graphiques inutiles.
L'onglet Dessin (figure 4-7) offre des fonctions telles que la consolidation et la connexion des lignes, la suppression des lignes répétées et la suppression des petits graphiques. Si les graphiques sont complexes, il est recommandé d'utiliser ces fonctions.
Figure 4-7 Vérification de l'exactitude des graphiques
Parfois, les graphiques importés peuvent présenter des erreurs de taille. Il convient donc de vérifier si la taille est incorrecte, et le cas échéant, de la corriger.
Figure 4-8 Vérification de la taille des graphiques
Réglage des paramètres du processus
Il est recommandé de ne définir que la ligne d'entrée. Si vous n'êtes pas satisfait de la ligne d'introduction automatique, vous pouvez modifier sa direction en cliquant sur "Outer" ou "Inner" après avoir sélectionné la ligne fermée. Pour modifier le point de départ de la découpe, cliquez sur "Lead Pos" et sélectionnez la position souhaitée. Pour modifier le sens de la découpe, cliquez sur "Reverse" (Inverser)
Figure 4-9 Réglage de la ligne d'entrée
Lorsque les graphiques sont complexes, il est recommandé de cliquer sur l'icône "O" après avoir sélectionné une règle d'ordonnancement, puis de trier les graphiques. Pour simuler le parcours de coupe dans le logiciel, cliquez sur "Simu". Si les procédures d'itinéraire ne sont pas correctes, veuillez modifier les règles de tri.
Figure 4-10 Méthode de tri
Cliquez sur "Layer" et définissez les paramètres de coupe appropriés dans la boîte de dialogue qui s'affiche. La machine dispose de plusieurs jeux de paramètres de coupe enregistrés par la société lors de l'expédition, cliquez sur "Charger" et choisissez une option appropriée pour rappeler les paramètres. Gardez à l'esprit que les paramètres rappelés ne le sont qu'à titre de référence et qu'il est recommandé à l'opérateur de tester et de déterminer les paramètres les plus appropriés en fonction des conditions réelles.
Figure 4-11 Interface de réglage des paramètres
Réglez la longueur focale en fonction de l'épaisseur du matériau, comme indiqué à la section 4.2.4 et sur la figure suivante.
Figure 4-12 Réglage de la longueur focale
Cliquez sur "Home Ref" et choisissez la position d'arrêt appropriée de la tête laser. Placez la tête de découpe laser dans la bonne position, cliquez sur "Frame" et vérifiez que le formulaire de test est correct. Cliquez sur "Dry cut" (découpe à sec) pour faire fonctionner la machine sans générer de découpe laser. Cette étape est facultative et peut être omise pour gagner du temps.
Figure 4-13 Réglage de la position d'arrêt de la tête laser
Figure 4-14 Panneau de contrôle des mouvements
Remarques : Avant de commencer le traitement, il est important de s'assurer que les dimensions de la pièce se situent dans les limites de la tôle. Cela évitera que la tête de découpe laser ne s'abaisse en dehors de la tôle et ne heurte la lame, ce qui pourrait endommager le laser pendant le processus de découpe.
Cliquez sur "Suivre" et "Souffler" pour tester le fonctionnement normal du suivi et du soufflage, puis cliquez sur "Démarrer" pour commencer le processus de découpe une fois que vous avez assuré la sécurité.
Veillez à ne pas vous brûler lorsque vous vérifiez si les échantillons coupés répondent aux exigences.
Notes :
Le personnel d'exploitation peut améliorer la qualité de la pièce et accroître l'efficacité en trouvant les paramètres optimaux (tels que la vitesse, la pression de l'air et la longueur focale) par le biais de tests multiples.
Il est recommandé d'enregistrer les paramètres déterminés et d'inclure la longueur focale dans le nom pour référence ultérieure lors du traitement de matériaux similaires.
Le logiciel d'exploitation possède des fonctions puissantes qui permettent au personnel compétent de mener une auto-exploration tout en garantissant la sécurité, ce qui rend leur travail plus efficace.
Facteurs influençant les principes de coupe
Figure 4-15 Schéma de la distance entre la buse et la pièce à usiner
Une distance trop courte entraînera une collision entre la tôle et la buse, et une distance trop longue entraînera une diffusion du gaz, ce qui causera de nombreux résidus sur la surface inférieure de la coupe.
La distance entre la buse et la pièce à usiner peut être réglée en L'interface entre les deux couches, et une distance de 0,5 à 1,5 mm est recommandée.
La vitesse d'alimentation peut être déterminée en observant les étincelles de coupe. Lors d'une coupe normale, les étincelles se propagent vers le bas, et si la vitesse est trop élevée, les étincelles sont confinées.
Si les étincelles semblent concentrées plutôt que dispersées, cela indique que la vitesse d'alimentation est trop faible.
Comme le montre la figure 4-16, une ligne stable sera produite sur la surface de coupe à une vitesse de coupe appropriée, et aucun résidu ne sera généré dans la moitié inférieure.
Figure 4-16 Schéma de la section de coupe et diagramme de l'effet d'étincelle de coupe
Influence d'une vitesse trop élevée sur la qualité de coupe :
Figure 4-17 Diagramme de l'effet de coupe
Influence d'une vitesse trop faible sur la qualité de coupe :
Le type de gaz d'assistance utilisé pour la découpe laser varie en fonction du matériau à découper.
Les principales fonctions du gaz d'assistance sont d'aider à la combustion, de dissiper la chaleur, d'évacuer les débris fondus générés pendant la coupe, d'empêcher les résidus de pénétrer dans la buse et d'endommager la lentille de mise au point.
Si la pression de coupe est insuffisante, la vitesse de coupe ne peut pas être augmentée, ce qui affectera l'efficacité de la production, produira plus de résidus et dégradera la qualité de la coupe.
Si la pression du gaz d'assistance est trop élevée, un large trait de scie et une coupe grossière seront produits sur les sections d'acier au carbone. En outre, les sections partiellement coupées fondent et la qualité de la coupe s'en ressent.
Si la pression du gaz est trop faible pendant la perforation, le laser aura du mal à pénétrer dans la tôle, ce qui allongera le temps de perforation et réduira le taux de production.
Une pression de gaz élevée peut provoquer des étincelles, endommager la lentille de protection, faire fondre le point de rupture et provoquer un trou trop grand, ce qui affecte la qualité de la coupe.
En général, l'azote est utilisé pour couper l'acier inoxydable et l'oxygène pour couper l'acier au carbone. La pression d'azote doit être augmentée pour l'acier inoxydable plus épais et la pression d'oxygène doit être diminuée pour l'acier au carbone plus épais.
Par conséquent, la sélection du gaz d'assistance et le réglage de la pression pour la découpe laser doivent être ajustés en fonction des conditions spécifiques, et d'autres paramètres doivent être ajustés pour garantir des résultats de découpe optimaux.
Les puissance du laser a également un effet sur la qualité de la découpe laser, et une puissance de découpe de 100% est utilisée pour garantir une vitesse de découpe rapide et l'efficacité du travail.
Pour un contrôle plus pratique de la machine, la poignée de commande à distance est prise en charge comme le montre la figure 4-18, les fonctions clés sont présentées une par une comme suit.
Figure 4-18 Poignée de la télécommande
Début : Commencez à travailler.
Pause : Si la machine est en cours de travail ou de fonctionnement à sec, cette touche peut être utilisée pour interrompre l'opération. Cliquez sur Démarrer pour continuer à utiliser la machine.
Trace : Il est similaire aux fonctions du bouton Dry cut de l'interface logicielle pour permettre à la machine de fonctionner à sec sans découpe par génération laser.
Arrêter : Si la machine est en cours de fonctionnement ou à sec, cette touche peut être utilisée pour arrêter l'opération. Cliquez sur Démarrer pour continuer à redémarrer la machine.
Gaz : Il s'agit d'une fonction similaire à celle du bouton "puff" de l'interface logicielle, qui permet de vérifier si le soufflage d'air est normal.
Suivre : Veillez à ce qu'il y ait matériau métallique sous la tête laser, cette clé peut être utilisée pour ouvrir les fonctions suivantes de la tête de découpe laser.
Obturateur : Il s'agit d'une fonction similaire à celle de la touche d'obturateur dans le logiciel.
Laser : Lors du réglage de la puissance appropriée dans l'interface logicielle, la touche peut être cliquée pour la génération de laser. Elle est principalement utilisée pour la gradation.
Retour : cliquez sur la touche pour reculer d'une certaine distance après l'arrêt de la machine. Cliquez ensuite sur Démarrer, et la machine peut continuer à reculer à partir de la position.
Recherche de bords : se réfère au traçage automatique des bords. Si la tôle est inclinée lors de la découpe de la plaque, le système de contrôle peut calculer son angle de décalage afin d'utiliser les matériaux de manière efficace ; si l'opération est erronée, elle peut endommager la tête de découpe laser, il est donc recommandé d'opérer après avoir effectué le réglage correct dans le logiciel. Appuyez d'abord sur la touche Fast, puis cliquez sur Edge Seek lors de la découpe d'un tuyau pour rechercher la position centrale du tuyau.
Zéro : Après avoir défini la position d'arrêt de la tête de découpe laser, cliquez sur la touche pour que la tête laser revienne à la position précédente en cas de déplacement de la tête de découpe laser (c'est-à-dire la position d'arrêt de la découpe laser).
En avant : cliquez sur la touche pour avancer d'une certaine distance après l'arrêt de la machine. Cliquez ensuite sur Démarrer, la machine peut continuer à avancer à partir de la position.
Zone de contrôle des mouvements : contrôler le mouvement latéral de l'axe X, le mouvement avant et arrière de l'axe Y, le mouvement vers le haut et vers le bas de la tête de découpe laser et la rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou dans le sens des aiguilles d'une montre de l'axe de rotation.
Boîte : sa fonction est la même que celle du bouton "Frame" dans l'interface du logiciel, et il doit opérer un cercle le long du cadre graphique pour définir la plage de fonctionnement.
Rapide : appuyez d'abord sur la touche et cliquez ensuite sur une certaine touche dans la zone de contrôle des mouvements pour que l'axe se déplace rapidement. Sa vitesse de déplacement est la vitesse ajoutée lors d'un déplacement rapide dans la zone de commande de mouvement de l'interface logicielle, par exemple :
Étape : appuyez d'abord sur la touche , puis cliquez sur une certaine touche dans la zone de contrôle du mouvement pour déplacer l'axe pas à pas. La distance pas à pas est la distance ajoutée lors d'un mouvement pas à pas dans la zone de commande de mouvement de l'interface logicielle, par exemple :
Notes :
Pendant le traitement de l'équipement, le personnel d'exploitation doit tenir la poignée d'exploitation en main en permanence et ne pas la mettre de côté afin de pouvoir appuyer sur la touche "pause" ou "arrêt" en cas d'urgence et d'éviter tout dommage inutile pour le personnel d'exploitation et l'équipement.
Comme pour la découpe de tôles, un étalonnage est nécessaire pour la découpe de tuyaux. Cependant, une fois l'étalonnage terminé, l'opération de traçage automatique des bords doit être effectuée en cliquant sur "Edge Seek" (recherche de bords) sur la poignée de la télécommande.
Une fois l'opération de traçage automatique des bords terminée, cliquez sur "Enregistrer le centre de rotation" dans le logiciel pour enregistrer la position du centre, comme le montre la figure 5-1.
Figure 5-1 Enregistrement du centre de rotation
Cliquez sur OUVRIR pour sélectionner le graphique à ouvrir et les fichiers 3D des supports de tubes Cyp sous forme d'IGS. Il doit sélectionner la direction de traction appropriée lors de l'ouverture du graphique et sélectionner la ligne de contour de la paroi extérieure, comme le montre la figure 5-2.
Figure 5-2 Sélection de la direction de traction appropriée
Sous l'onglet Accueil, cliquez sur Accueil réf et sélectionnez une position d'arrêt appropriée dans la boîte de dialogue. Il est recommandé de sélectionner l'extrémité la plus éloignée ou la plus proche, comme le montre la figure 5-3.
Figure 5-3 Sélection de la position d'arrêt appropriée
D'autres opérations sont similaires à celles de la partie de la transformation de la tôle et veuillez vous référer à la section 4.4.
Pour l'installation et la mise en service, il est fortement conseillé au personnel d'exploitation de venir à l'usine pour se former ou de demander l'assistance du personnel du service clientèle de notre société.
Pendentif des clés de l'enseignement
Figure 6-1 Interrupteur du pendentif d'apprentissage
Figure 6-2 Interrupteur à clé du pendentif d'apprentissage
F1, F2, F3, F4, F5 : La touche de fonction est utilisée pour sélectionner le menu de la touche de fonction dans la dernière ligne de l'image.
NEXT : La touche de page est utilisée pour passer à la page suivante du menu de la touche de fonction.
MENU : La touche Menu permet d'afficher le menu de l'image.
FCTN : La touche auxiliaire permet d'afficher les menus auxiliaires.
SELECT : La touche Vue d'ensemble permet d'afficher l'image d'ensemble du programme.
EDIT : La touche d'édition permet d'afficher l'image d'édition du programme.
DONNÉES : La touche Data permet d'afficher l'image des données.
TOOL : Les touches TOOL1 et TOOL2 permettent d'afficher les images de l'outil 1 et de l'outil 2.
SET UP : La touche de réglage permet d'afficher l'image de réglage.
ÉTAT : La touche d'affichage de l'état permet d'afficher l'image de l'état.
E/S : Entrée/sortie est utilisé pour afficher l'image E/S.
POSN : La touche d'affichage de la position est utilisée pour afficher la position actuelle de l'image.
DISP : Déplacer l'image de l'objet de l'opération.
DIAG/HELP : Passez à l'image de l'invite lorsque vous appuyez sur la touche seule. Passez à l'image de l'alarme lorsque vous appuyez sur cette touche avec SHIFT.
COORD : Types de commutation du système de coordonnées manuel, les commutateurs suivants peuvent être actionnés à tour de rôle : articulation, manuel, monde, outil, utilisateur, articulation.
FWD/BWD : permet de démarrer le programme en appuyant simultanément sur SHIFT (avant/arrière).
HOLD : il est utilisé pour interrompre l'exécution d'un programme.
ÉTAPE : Elle est utilisée pour tester la commutation du fonctionnement intermittent et du fonctionnement continu dans le processus de fonctionnement.
PREV : La touche Retour permet d'afficher l'état de retour à l'état de serrage.
Il ne reviendra pas à l'affichage de l'état de serrage précédent dans certaines conditions, selon l'opération.
ESPACE ARRIÈRE : La touche d'annulation est utilisée pour effacer un caractère ou un chiffre avant la position du curseur.
Affichage de l'état du pendentif d'apprentissage
Figure 6-3 Affichage de l'état du pendentif d'apprentissage
Traitement : il indique que le robot effectue une certaine opération.
Section unique : indique que l'appareil est en mode de fonctionnement unique. Pause : indique que la touche HOLD est enfoncée ou que le signal HOLD est entré. Anormal : indique qu'il y a une condition anormale.
Implémentation : il représente l'état d'implémentation du programme. I/0 : il s'agit de la DEL inhérente au programme d'application.
Exécution : il s'agit de la DEL inhérente au programme d'application.
Test : il s'agit de la DEL inhérente au programme d'application.
Figure 6-4 Image d'ensemble du programme
Figure 6-5 Écran d'édition de programme
Les différents programmes se distinguent par leurs noms, qui peuvent atteindre 1 à 8 octets et doivent être uniques.
Les nombres, les lettres majuscules et minuscules anglaises ainsi que les soulignements peuvent être utilisés comme noms de programmes, tandis que les symboles tels que @, ¥, % et # ne sont pas pris en charge.
Les programmes doivent être nommés de manière à indiquer leurs objectifs et leurs fonctions.
Le programme de laser à feu fixe peut, par exemple, être nommé "DIANSHE" (l'alphabet phonétique chinois de "feu fixe"), de sorte que la fonction générale de ce programme puisse être connue rapidement dans le cadre du processus d'utilisation futur.
Les noms ci-dessous ne peuvent pas être utilisés comme noms de programmes :
COM1, COM2, COM3, COM4...... CON,PRN,AUX,NUL ......
LPT1, LPT2, LPT3......
Les programmes adoptés avec RSR doivent être nommés sous la forme "RSRnnnn", où "nnnn" fait référence à 4 chiffres, comme RSR0001. Dans le cas contraire, le programme ne fonctionnera pas.
Le robot peut effectuer 4 types d'actions : 1. Action conjointe J : un type d'action conjointe qui exclut le contrôle de la trajectoire ou le contrôle postural. 2. L action linéaire : un type d'action linéaire qui inclut un mouvement de rotation et qui effectue un contrôle de trajectoire ou un contrôle postural. 3. C action circulaire. 4. Action circulaire A C.
Action commune J
L'action est la méthode de déplacement de base qui permet de déplacer le robot vers un emplacement spécifié.
Le robot accélère simultanément sur tous les axes, se déplace à la vitesse d'apprentissage et s'arrête après décélération.
Les trajectoires de mouvement sont généralement non linéaires, le type d'action sera enregistré lorsque le point final est enseigné, et les postures de l'outil ne sont pas contrôlées dans le mouvement.
Figure 6-6 Action commune
1 : J P[1] 100% FINE
2 : J P[2] 70% FINE
Action linéaire L
L'action linéaire, en tant que méthode de déplacement, signifie que la trace du mouvement entre le point de départ de l'action et le point d'arrivée de l'action est contrôlée en mode linéaire, et le type d'action sera enregistré lorsque le point d'arrivée sera enseigné.
Les postures de l'outil dans le mouvement seront contrôlées après que celles du point de départ et du point d'arrivée aient été divisées.
Figure 6-7 Action linéaire
1 : J P[1] 100% FINE
2 : L P[2] 500mm/sec FINE
Action circulaire C
L'action circulaire, en tant que méthode de déplacement, signifie que le mouvement du point central de l'outil est contrôlé de manière circulaire depuis le point de départ de l'action jusqu'au point d'arrivée en passant par le point de passage.
Il permet d'enseigner le point de passage et le point cible en une seule instruction et de contrôler les postures de l'outil dans le mouvement après avoir divisé les postures au point de départ, au point de passage et au point cible.
Figure 6-8 Action circulaire
1:J P[1] 100% FINE
2:C P[2]
P[3] 500mm/sec FINE
C action circulaire A
Dans le cadre de l'instruction d'action circulaire, deux positions, à savoir le point de passage et le point final, doivent être enseignées sur une ligne, tandis que dans le cadre de l'instruction d'action circulaire C, une seule position doit être enseignée sur une ligne, et une action circulaire sera exécutée lorsque les arcs de cercle créés par 3 instructions d'action circulaire C continues sont liés.
Figure 6-9 C Action circulaire
1 : J P[1] 100% FINE
2 : A P[2] 500mm/sec FINE
3 : A P[3] 500mm/sec CNT100
4 : A P[4] 500mm/sec FINE
Création du programme
Appuyez sur SELECT, choisissez F2 "Créer" et une image d'enregistrement de programme apparaîtra.
Figure 6-10 Image de l'enregistrement du programme
Cliquez sur RSR, puis saisissez un nouveau nom de fichier, lorsque vous pouvez cliquer sur "Up" et "Down" pour sélectionner les lettres majuscules et minuscules. Appuyez sur ENTER après avoir saisi le nom du programme.
Figure 6-11 Création d'un programme
Exécution du programme
Le programme peut être lancé selon les trois méthodes suivantes : Appuyer sur SHIFT+FWD/SHIFT+BWD sur l'écran du TP
Appuyer sur le bouton de démarrage du panneau de commande
Équipements périphériques
Figure 6-12 Opération TP pour le démarrage du programme
Type de positionnement
Type de positionnement FIN : Selon le type de positionnement FIN, le robot s'arrêtera (sera positionné) à la position cible avant de se déplacer vers la position cible suivante.
Type de positionnement CNT : Selon le type de positionnement CNT, le robot se rapproche de la position cible mais ne s'y arrête pas. Au lieu de cela, il agira à la position cible suivante.
Le degré de proximité du robot par rapport à la position cible est défini par un nombre compris entre 0 et 100.
Dans le cas de 0, le robot agira dans la position la plus proche de la position cible, mais ne sera pas positionné à la position cible avant de commencer l'action suivante.
Dans le cas de 100, le robot ne décélère pas à proximité de la position cible.
Au lieu de cela, il commencera les actions vers le point suivant en passant par le point le plus éloigné de la position cible.
Figure 6-13 Comparaison des types de positionnement
Dans l'introduction précédente, nous avons déjà souligné les points importants à connaître. Nous vous invitons à les lire attentivement.
Vous trouverez ci-dessous des éléments supplémentaires à prendre en compte :
Le laser et la porte optique doivent être éteints lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Les matériaux inflammables tels que le papier ou le tissu ne doivent pas être placés à proximité du faisceau laser sans protection.
Les bouteilles de gaz doivent être utilisées et transportées conformément à la réglementation relative aux bouteilles de gaz.
Les bouteilles de gaz ne doivent pas être exposées au soleil ou placées à proximité de sources de chaleur.
Pour ouvrir le robinet de la bouteille, le personnel d'exploitation doit se tenir à côté de l'ouverture de la bouteille.
Il est strictement interdit de serrer ou de marcher sur les conduites d'entrée et de sortie d'eau du refroidisseur d'eau afin de préserver la fluidité des circuits d'eau.
Lors du démontage de la lentille de collimation ou de la lentille de mise au point, le processus doit être enregistré et une attention particulière doit être accordée au sens d'installation de la lentille, qui ne doit pas être installée de manière incorrecte.
Les refroidisseurs d'eau produits par notre société peuvent ajuster automatiquement la température de l'eau en fonction de la température et de l'humidité et, en général, aucune modification des réglages n'est nécessaire.
Pour les sources laser d'une puissance inférieure ou égale à 1000 W, il est recommandé de laisser couler de l'eau pendant un certain temps (environ 10 à 20 minutes) avant d'allumer la source laser. Cela présente les avantages suivants :
Si la température est basse, la température de l'eau peut augmenter au fur et à mesure qu'elle circule, ce qui est bénéfique pour le fonctionnement normal de la source laser. Si l'humidité est élevée, l'eau fournie initialement peut se condenser à l'intérieur de la machine, mais le refroidisseur d'eau s'ajuste automatiquement à la bonne température de l'eau après avoir circulé pendant un certain temps, éliminant ainsi la condensation.
Les sources laser d'une puissance supérieure à 1000 W sont équipées de dispositifs de déshumidification intégrés qui réduisent l'humidité à l'intérieur de la source laser et abaissent le point de rosée.
Les fabricants de toutes les sources laser exigent que la source laser soit d'abord allumée et que l'eau soit fournie après que le dispositif de déshumidification a fonctionné pendant un certain temps.
D'après les tests effectués sur divers refroidisseurs d'eau actuellement utilisés, dans des conditions de contrôle automatique de la température, la température de l'eau à basse température est supérieure d'environ 5℃ au point de rosée, tandis que celle de l'eau à haute température est supérieure d'environ 10℃ au point de rosée.
Si votre refroidisseur d'eau n'est pas configuré selon la configuration standard de notre société ou si vous devez régler vous-même la température de l'eau pour des raisons particulières, nous recommandons de régler la température de l'eau à basse température à environ 5℃ de plus que le point de rosée, et celle de l'eau à haute température à environ 10℃ de plus que le point de rosée.
Qu'est-ce que le point de rosée et comment est-il lié à la température et à l'humidité ?
La formation de rosée désigne le phénomène de condensation à la surface d'un objet lorsque la température de surface de l'objet est inférieure à la température de l'air ambiant.
(Par exemple, il y a de la rosée sur l'extérieur d'une bouteille de boisson sortie du réfrigérateur, ce qui est un exemple de formation de rosée. Si la formation de rosée se produit à l'intérieur de la source laser ou au niveau de la queue de cochon de la fibre, elle peut causer des dommages irréparables).
Le point de rosée est la température à laquelle la rosée commence à se former et est lié à la fois à la température et à l'humidité. La relation est illustrée dans le tableau de la page suivante.
Par exemple, si la température est de 25℃ et l'humidité de 50%, le point de rosée serait de 14℃ selon le tableau. Cela signifie que dans un environnement avec une température de 25℃ et une humidité de 50%, la température de l'eau du refroidisseur d'eau doit être supérieure à 14℃ pour éviter la formation de rosée sur l'équipement refroidi.
Dans ce cas, nous recommandons de régler la température de l'eau à basse température sur 19℃ et celle de l'eau à haute température sur 24℃ si vous devez les régler vous-même.
Cependant, le point de rosée peut changer facilement et de la rosée peut se former en cas de réglage imprudent de la température de l'eau. Il est donc recommandé d'utiliser le refroidisseur d'eau en mode de contrôle automatique de la température, c'est-à-dire de ne pas modifier les réglages du refroidisseur d'eau.
Les meilleures conditions pour le fonctionnement de la machine sont un environnement à température et humidité constantes.
Si l'environnement où se trouve l'équipement a une température inférieure à 0℃, il est recommandé de faire fonctionner le refroidisseur d'eau en continu.
Dans le cas contraire, l'eau du refroidisseur d'eau, de la source laser, de la tête de découpe laser et de la tuyauterie doit être complètement vidangée après l'arrêt de l'équipement afin de protéger les composants contre les dommages dus au gel.
Le refroidisseur d'eau et la source laser peuvent être équipés de dispositifs de contrôle de la température, tandis que l'eau contenue dans la tête de découpe laser et le pipeline, qui sont difficiles à équiper de dispositifs de contrôle de la température, doit être drainée.
Tableau de comparaison de la température ambiante, de l'humidité relative et du point de rosée
Humidité relative Ψ (%) | 95 | 90 | 85 | 80 | 75 | 70 | 65 | 60 | 55 | 50 | 45 | 40 | 35 | 30 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Température ambiante Ta (℃) | Point de rosée Td (℃) | |||||||||||||
10 | 9.2 | 8.4 | 7.6 | 6.7 | 5.8 | 4.8 | 3.6 | 2.5 | 1.5 | 0 | -1.3 | -0.3 | -5 | -7 |
11 | 10.2 | 9.4 | 8.6 | 7.7 | 6.7 | 5.8 | 4.8 | 3.5 | 2.5 | 1 | -0.5 | -2 | -4 | -6.5 |
12 | 11.2 | 10.9 | 9.5 | 8.7 | 7.7 | 6.7 | 5.5 | 4.4 | 3.3 | 2 | 0.5 | -1 | -3 | -5 |
13 | 12.2 | 11.4 | 10.5 | 9.6 | 8.7 | 7.7 | 6.6 | 5.3 | 4.1 | 2.8 | 1.4 | -0.2 | -2 | -4.5 |
14 | 13.2 | 12.4 | 11.5 | 10.6 | 9.6 | 8.6 | 7.5 | 6.4 | 5.1 | 3.5 | 2.2 | 0.7 | -1 | -3.2 |
15 | 14.2 | 13.4 | 12.5 | 11.6 | 10.6 | 9.6 | 8.4 | 7.3 | 6 | 4.6 | 3.1 | 1.5 | -0.3 | -2.3 |
16 | 15.2 | 14.3 | 13.4 | 12.6 | 11.6 | 10.6 | 9.5 | 8.3 | 7 | 5.6 | 4 | 2.4 | 0.5 | -1.3 |
17 | 16.2 | 15.3 | 14.5 | 13.5 | 12.5 | 11.5 | 10.2 | 9.2 | 8 | 6.5 | 5 | 3.2 | 1.5 | -0.5 |
18 | 17.2 | 16.4 | 15.4 | 14.5 | 13.5 | 12.5 | 11.3 | 10.2 | 9 | 7.4 | 5.8 | 4 | 2.3 | 0.2 |
19 | 18.2 | 17.3 | 16.5 | 15.4 | 14.5 | 13.4 | 12.2 | 11 | 9.8 | 8.4 | 6.8 | 5 | 3.2 | 1 |
20 | 19.2 | 18.3 | 17.4 | 16.5 | 15.4 | 14.4 | 13.2 | 12 | 10.7 | 9.4 | 7.8 | 6 | 4 | 2 |
21 | 20.2 | 19.3 | 18.4 | 17.4 | 16.4 | 15.3 | 14.2 | 12.9 | 11.7 | 10.2 | 8.6 | 7 | 5 | 2.8 |
22 | 21.2 | 20.3 | 19.4 | 18.4 | 17.3 | 16.3 | 15.2 | 13.8 | 12.5 | 11 | 9.5 | 7.8 | 5.8 | 3.5 |
23 | 22.2 | 21.3 | 20.4 | 19.4 | 18.4 | 17.3 | 16.2 | 14.8 | 13.5 | 12 | 10.4 | 8.7 | 6.8 | 4.4 |
24 | 23.1 | 22.3 | 21.4 | 20.4 | 19.3 | 18.2 | 17 | 15.8 | 14.5 | 13 | 11.4 | 9.7 | 7.7 | 5.3 |
25 | 23.9 | 23.2 | 22.3 | 21.3 | 20.3 | 19.1 | 18 | 16.8 | 15.4 | 14 | 12.3 | 10.5 | 8.6 | 6.2 |
26 | 25.1 | 24.2 | 23.3 | 22.3 | 21.2 | 20.1 | 19 | 17.7 | 16.3 | 14.8 | 13.2 | 11.4 | 9.4 | 7 |
27 | 26.1 | 25.2 | 24.3 | 23.2 | 22.2 | 21.1 | 19.9 | 18.7 | 17.3 | 15.8 | 14 | 12.2 | 10.3 | 8 |
28 | 27.1 | 26.2 | 25.2 | 24.2 | 23.1 | 22 | 20.9 | 19.6 | 18.1 | 16.7 | 15 | 13.2 | 11.2 | 8.8 |
29 | 28.1 | 27.2 | 26.2 | 25.2 | 24.1 | 23 | 21.3 | 20.5 | 19.2 | 17.6 | 15.9 | 14 | 12 | 9.7 |
30 | 29.1 | 28.2 | 27.2 | 26.2 | 25.1 | 23.9 | 22.8 | 21.4 | 20 | 18.5 | 16.8 | 15 | 12.9 | 10.5 |
31 | 30.1 | 29.2 | 28.2 | 26.9 | 26 | 24.8 | 23.7 | 22.4 | 20.9 | 19.4 | 17.8 | 15.9 | 13.7 | 11.4 |
32 | 31.1 | 30.1 | 29.2 | 28.1 | 27 | 25.8 | 24.6 | 23.3 | 21.9 | 20.3 | 18.6 | 16.8 | 14.7 | 12.2 |
33 | 32.1 | 31.1 | 30.1 | 29 | 28 | 26.8 | 25.6 | 24.2 | 22.9 | 21.3 | 19.6 | 17.6 | 15.6 | 13 |
34 | 33.1 | 32.1 | 31.1 | 29.5 | 29 | 27.7 | 26.5 | 25.2 | 23.8 | 22.2 | 20.5 | 18.6 | 16.5 | 13.9 |
35 | 34.1 | 33.1 | 32.1 | 31 | 29.9 | 28.7 | 27.5 | 26.2 | 24.6 | 23.1 | 21.4 | 19.5 | 17.4 | 14.9 |
36 | 35.18 | 34.05 | 33.1 | 32 | 30.9 | 29.7 | 28.4 | 27 | 25.7 | 24 | 22.2 | 20.3 | 18.1 | 15.7 |
37 | 36.2 | 35.2 | 34.05 | 33 | 31.8 | 30.7 | 29.5 | 27.9 | 26.5 | 24.9 | 23.2 | 21.2 | 19.2 | 16.6 |
38 | 36.95 | 36 | 35.06 | 33.9 | 32.7 | 31.5 | 30.3 | 28.9 | 27.4 | 25.8 | 23.9 | 22 | 19.9 | 17.5 |
39 | 36.8 | 36.2 | 34.9 | 33.8 | 32.5 | 31.2 | 29.8 | 28.3 | 26.6 | 24.9 | 23 | 20.8 | 18.1 | |
40 | 36.8 | 35.8 | 34.7 | 33.5 | 32.1 | 30.7 | 29.2 | 27.6 | 25.8 | 23.8 | 21.6 | 19.2 |
Pour assurer le fonctionnement normal de la machine de découpe laser, une maintenance quotidienne est nécessaire.
L'ensemble de la machine-outil étant constitué de composants extrêmement précis, il convient d'être vigilant lors de l'entretien de routine et de respecter scrupuleusement toutes les procédures d'utilisation et d'entretien de chaque pièce.
En outre, l'entretien doit être effectué par le personnel désigné et toute manipulation brutale est interdite afin d'éviter d'endommager les composants.
Normes générales
Le maintien de la qualité de la machine-outil nécessite l'utilisation du lubrifiant le plus approprié pour une lubrification professionnelle afin d'éviter les problèmes de fonctionnement et leurs conséquences.
Avant de commencer à travailler, la machine-outil doit être soigneusement lubrifiée conformément aux instructions de lubrification.
Si la machine-outil n'a pas été utilisée pendant une période prolongée (par exemple lors d'un transport maritime), l'état de lubrification de l'ensemble de la machine-outil doit être vérifié.
Les orifices de remplissage et d'évacuation de l'huile ne doivent pas être ouverts au-delà de l'heure prévue et doivent être maintenus propres.
Seul un chiffon sans fibres doit être utilisé pour essuyer les rainures d'huile et les points de lubrification. Il ne faut pas utiliser de laine de rebut, de kérosène ou d'essence.
Au lieu de cela, il convient d'utiliser une huile de lubrification fine à l'état liquide ("huile de lubrification à jet") pour l'arbre principal.
Synthétique huile lubrifiante ne doit pas être mélangée avec de l'huile minérale ou de l'huile synthétique d'autres fabricants, y compris de l'huile synthétique ayant les mêmes caractéristiques et provenant d'autres fabricants.
L'huile usagée ne doit être vidangée que lorsque la turbine est en phase de réchauffement.
Une attention particulière doit être accordée à l'élimination en toute sécurité des huiles usagées.
Nettoyage : L'ensemble de l'équipement doit être soigneusement nettoyé à intervalles réguliers. Les salissures peuvent être frottées ou éliminées à l'aide d'un aspirateur industriel.
Avis de sécurité : La machine-outil doit être mise hors tension à l'aide de l'interrupteur principal pendant l'entretien et les règles de sécurité doivent être strictement respectées afin d'éviter les accidents.
Voici une liste des pièces de rechange courantes que les utilisateurs doivent préparer pour l'entretien :
Acheminement de la maintenance et de l'entretien des équipements périphériques
Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation correspondantes pour l'entretien de la machine à refroidir l'eau, de la source laser et d'autres équipements périphériques, et ce qui suit n'est qu'une description générale.
1) Entretien et maintenance du refroidisseur d'eau
Les informations relatives à l'entretien et à la maintenance du refroidisseur d'eau ont déjà été fournies précédemment et ne seront pas répétées ici. Il est important de procéder à l'entretien courant de tous les types de refroidisseurs d'eau conformément aux instructions d'entretien correspondantes. Les instructions d'entretien suivantes pour un refroidisseur d'eau spécifique peuvent être utilisées comme référence.
Période de maintenance | Contenu de la maintenance | Objectif de la maintenance |
---|---|---|
Tous les jours | 1. Vérifier si la température de la machine à refroidir l'eau est réglée normalement (température réglée 20±1℃). | Assurez-vous que la température de l'eau de refroidissement fournie au laser est normale. |
2. Vérifier si l'étanchéité du circuit d'eau de la machine à réfrigérer, la température de l'eau et la pression de l'eau sont conformes aux exigences. | Assurer le fonctionnement normal des équipements et prévenir les fuites d'eau | |
3. Maintenir l'environnement de travail de la machine à refroidir l'eau sec, propre et à l'abri des courants d'air. | Faire bien pour un excellent fonctionnement de la machine à refroidir l'eau | |
Chaque mois | 1. La saleté sur la surface de la machine à refroidir l'eau doit être nettoyée avec un détergent doux ou des savons de haute qualité plutôt qu'avec du benzène, des acides, de la poudre abrasive, une brosse en acier ou de l'eau chaude. | Maintenir la surface du refroidisseur d'eau propre |
2. Vérifier si le condenseur est obstrué par des saletés et nettoyer les saletés sur le condenseur avec de l'air comprimé ou une brosse. | Assurer le fonctionnement normal du condenseur | |
3. Nettoyer le filet du filtre à air : 3.1 Ouvrir le panneau de l'appareil qui contient le filet du filtre à air, le tirer vers le haut et l'extraire. 3.2 La poussière sur le filet filtrant peut être nettoyée à l'aide d'un aspirateur, d'un pistolet à air et d'une brosse. Le filet filtrant doit être secoué pour sécher avant d'être réinstallé s'il est humide après le nettoyage. 3.3 Période de nettoyage : une fois tous les quinze jours. Veuillez procéder à un nettoyage occasionnel en cas de salissures importantes. | Éviter qu'une mauvaise dissipation de la chaleur n'entraîne une mauvaise réfrigération et ne fasse griller la pompe à eau et le compresseur. | |
4. Vérifier la qualité de l'eau du réservoir et assurer le suivi. | Seule une eau de bonne qualité peut garantir le fonctionnement normal du laser. | |
5. Vérifier s'il y a des fuites d'eau dans la canalisation de la machine à refroidir l'eau. | S'assurer que la machine à réfrigérer l'eau est exempte de tout phénomène de fuite d'eau. | |
Tous les 3 mois | 1. Vérifiez les composants électriques (tels que les interrupteurs et les bornes de connexion) et essuyez-les avec un chiffon. | Maintenir la surface des pièces électriques de la machine à refroidir l'eau propre afin de prolonger la durée de vie de l'appareil. |
2. Remplacez l'eau de circulation (eau distillée) et lavez le réservoir d'eau et le filtre métallique. Dans le cas d'un laser ROFIN, l'eau de refroidissement peut être remplacée tous les six mois après l'ajout d'un inhibiteur de corrosion ; dans le cas d'un laser PRC, l'eau de refroidissement peut être remplacée tous les six mois après l'ajout de propylène glycol. | Assurer le fonctionnement normal du laser | |
★★★★ Notes : Les mesures suivantes doivent être prises en cas d'arrêt prolongé : a. Placez le refroidisseur d'eau et les conduites d'eau dans un endroit à l'abri de la poussière. b. Retirez le câble d'alimentation de la prise et nettoyez-le ; c. Laver le corps de l'appareil : Évitez les projections d'eau sur les composants électroniques lorsque vous lavez l'intérieur de l'appareil ; d. Vidangez toute l'eau du laser, de la tête de découpe et du refroidisseur d'eau. |
2) Maintenance et entretien du laser et du pigtail de fibre
Pour que votre machine de découpe laser fonctionne normalement et produise des découpes de haute qualité, il est important de vérifier et d'entretenir régulièrement la source laser, qui est l'équipement clé de la machine. La source laser ne nécessite qu'un entretien minimal et les tâches quotidiennes consistent à surveiller l'eau de refroidissement et la tension pour détecter toute anomalie. En cas de problème, veuillez contacter le fabricant pour obtenir de l'aide.
Entretien et maintenance de l'objectif
Afin de préserver le module de centrage inférieur de votre machine de découpe laser de la pollution par la fumée et la poussière, il est recommandé de nettoyer la lentille de protection une fois par jour avant de commencer à travailler. Pour ce faire, desserrez complètement les vis du tiroir de la lentille de protection, tirez délicatement le tiroir en utilisant le pouce et l'index tout en tenant les deux côtés de la boîte du tiroir et en faisant attention à ne pas perdre les anneaux d'étanchéité situés en haut et en bas du tiroir.
Couvrez ensuite l'ouverture du tiroir avec du papier gommé pour protéger la lentille de mise au point de la poussière. La lentille de protection est un miroir plat et les bagues d'étanchéité et la lentille peuvent être retirées en appuyant sur la lentille. Lors de l'installation, veillez à placer la lentille avant de remettre les anneaux d'étanchéité en place.
La lentille de collimation et la lentille de mise au point sont situées à l'intérieur de la tête de coupe. Si elles doivent être démontées, veillez à enregistrer la séquence de démontage afin de garantir un remontage précis.
(1) Lignes directrices pour l'utilisation des lentilles
Pour éviter les rayures ou la corrosion, ne touchez pas les surfaces optiques de la lentille de mise au point, de la lentille de protection et de la tête QBH à mains nues.
S'il y a de la graisse ou de la poussière sur les surfaces des lentilles, nettoyez-les immédiatement, car cela peut nuire gravement à leurs performances.
Il est strictement interdit de laver les surfaces des lentilles optiques avec de l'eau ou de l'essence de nettoyage, car les surfaces des lentilles possèdent une membrane spéciale qui peut être endommagée si elle est lavée.
Ne conservez pas les lentilles dans un endroit humide, car cela peut entraîner le vieillissement des surfaces des lentilles.
Lors de l'installation ou du remplacement du réflecteur, de la lentille de mise au point ou de la lentille de protection, n'exercez pas de pression excessive, car cela peut entraîner des déformations et nuire à la qualité du faisceau lumineux.
(2) Procédures d'installation ou de remplacement des lentilles optiques
Portez des vêtements propres, lavez-vous les mains avec du savon ou un produit nettoyant et portez des gants blancs légers, fins et propres avant d'installer ou de remplacer les lentilles.
Ne touchez pas les lentilles avec une partie quelconque de votre main.
Tenez les lentilles par le côté et évitez tout contact direct avec les surfaces de revêtement.
Lorsque vous assemblez les lentilles, ne soufflez pas dessus avec votre bouche. Placez les lentilles sur une table propre avec plusieurs morceaux de papier professionnel sous les lentilles pour les maintenir stables.
Manipulez les lentilles avec précaution pour éviter de les blesser ou de les faire tomber et n'appliquez pas de force sur les surfaces de revêtement.
Veillez à ce que les bases sur lesquelles les lentilles sont installées soient propres et exemptes de poussière et de saleté en utilisant un pistolet à air propre.
Lors de l'installation des lentilles dans les bases, évitez d'appliquer une force excessive afin d'éviter toute déformation et tout impact négatif sur la qualité du faisceau lumineux.
(3) Étapes du nettoyage de l'objectif
La méthode de nettoyage varie en fonction de l'objectif.
Pour les lentilles à surface plate et sans base, utilisez du papier à lentilles pour les nettoyer. Pour les lentilles dont la surface ou la base est incurvée, utilisez un coton-tige. Les étapes sont les suivantes :
Pour nettoyer un objectif avec du papier à lentilles, il faut d'abord éliminer la poussière présente sur la surface de l'objectif à l'aide d'un pistolet à air comprimé propre. Ensuite, nettoyez la surface avec de l'alcool ou du papier pour lentilles. Lorsque vous utilisez du papier à lentilles, veillez à placer le côté clair et propre du papier sur la surface de la lentille, ajoutez 2 à 3 gouttes d'alcool de haute pureté ou d'acétone et tirez le papier à lentilles horizontalement vers l'opérateur. Répétez ce processus plusieurs fois jusqu'à ce que la surface de la lentille soit propre. N'appliquez pas de pression sur le papier pour lentilles afin d'éviter les rayures. Si la surface de la lentille est très sale, pliez le papier à lentilles 2 ou 3 fois et répétez l'opération jusqu'à ce que la surface de la lentille soit propre. Il est interdit de faire glisser du papier à lentilles sec sur la surface de la lentille.
Pour nettoyer une lentille à l'aide d'un coton-tige : soufflez d'abord la poussière présente sur la surface à l'aide d'un pistolet à air comprimé, puis retirez la saleté à l'aide d'un coton-tige propre. Utilisez un nouveau coton-tige imbibé d'alcool pur ou d'acétone pour laver la lentille en effectuant des mouvements circulaires du centre de la lentille vers le pourtour. Remplacez le coton-tige par un autre propre lorsque la circonférence a été lavée. Répétez ce processus jusqu'à ce que la lentille soit propre.
Observez la lentille lavée pour vous assurer qu'il n'y a pas de saletés ou de taches sur sa surface. Installez la lentille lavée dans la base selon la méthode décrite ci-dessus.
N'utilisez pas de cotons-tiges usagés pour cette opération. S'il est difficile d'éliminer les éclats sur la surface de la lentille, soufflez la surface avec un souffleur d'air en caoutchouc. Nettoyez les deux côtés et vérifiez à nouveau qu'il n'y a pas de résidus de détergent, de pledget, de matières étrangères ou d'impuretés.
La lentille ne doit pas être exposée à l'air après le nettoyage. Elle doit être installée immédiatement ou stockée temporairement dans un récipient propre et hermétique.
(4) Stockage de la lentille optique
Un stockage adéquat des lentilles optiques permet de préserver leur bonne qualité. La température de l'environnement de stockage doit être comprise entre 10 et 30℃ et les lentilles ne doivent pas être stockées dans une chambre de congélation ou un environnement similaire, car cela peut provoquer de la condensation et du gel qui peuvent facilement endommager la lentille. La température de l'environnement de stockage ne doit pas dépasser 30℃, car cela peut avoir un impact sur le film de revêtement de la surface de la lentille.
L'objectif doit être stocké dans une boîte dans un environnement sans vibrations, car les vibrations peuvent facilement déformer l'objectif et affecter ses performances.
(5) Remplacement des composants de l'usure rapide
La buse située à la base de la tête de coupe est susceptible de se briser en raison des conditions de service difficiles, et peut être dévissée pour être remplacée par une nouvelle. Après le remplacement, il est nécessaire de le revisser et d'effectuer un nouvel étalonnage de la capacité.
En cas de remplacement d'un corps en céramique, les deux pieux de jauge doivent être alignés avec les trous de positionnement du siège inductif, le corps en céramique doit être posé à plat et à la verticale avant de serrer la vis de fixation. serrage et la buse doit être vissée lorsque le corps en céramique est comprimé.
Le non-respect de ces exigences d'installation peut endommager les pièces du module de siège inductif et entraver le fonctionnement normal du système.
Entretien et service en cas de stationnement de longue durée
Si la machine-outil ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, il est recommandé d'appliquer de la graisse sur tous les composants mobiles de la machine-outil et de les envelopper de papier anticorrosion.
Vérifier régulièrement la formation de rouille sur les autres pièces et procéder à un dérouillage et à un traitement antirouille si nécessaire. Des couvertures anti-poussière peuvent également être ajoutées pour prévenir la formation de rouille.
Pour la lubrification de la crémaillère, nettoyez-la avec une brosse à dents. antirouille Il faut ensuite le lubrifier uniformément avec une graisse en spray pour les mains telle que Dinosaur 192.
Pour lubrifier la glissière linéaire, utilisez une pompe à graisse (telle que R-301) pour injecter de la graisse à base de lithium (telle que MP-3) dans le siège de lubrification centralisé. Si la glissière linéaire n'est pas lubrifiée correctement, le frottement des pièces de roulement augmente, ce qui entraîne une réduction de la durée de vie.
La graisse recommandée pour le rail de glissement linéaire et la chaîne de pignons est une graisse à base de lithium, telle que la graisse à base de lithium Jinguan MP-3, qui doit être injectée dans le bloc de glissement à l'aide d'un pistolet à graisse.
Avant d'injecter de la graisse à l'aide d'une pompe à graisse, il faut donc ouvrir le soufflet du couvercle anti-poussière.
Analyse et inspection des problèmes courants
Position d'alarme | Nom de l'alarme | Raison de l'alarme et méthode d'inspection |
---|---|---|
Alarme du suiveur | Diminution de la capacité | 1. La buse n'a pas été installée. |
2. La bague en céramique est desserrée | ||
3. Il y a un problème de connexion | ||
Grande capacité | Il y a un problème avec l'étalonnage, qui doit être refait. | |
Alarme servo | 1. Le servo de l'axe Z n'est pas activé | |
2. Il y a un problème au niveau de la connexion du servo, vérifiez tous les connecteurs du servo. | ||
Z+ Limite atteinte | La limite Z+ est déclenchée | |
Z- Grande capacité | La limite Z est déclenchée | |
Délai de communication | 1. Le câble réseau n'est pas bien connecté | |
2. L'IP du dispositif de réglage de la hauteur est réinitialisé. | ||
3 Le dispositif de réglage de la hauteur n'est pas activé | ||
Alarme servo | Code d'alarme : 910, 710, 720 | 1. Le servo n'est pas en marche |
2. Il y a un problème au niveau de la connexion du servo, vérifiez toutes les prises du servo. | ||
Alarme de limite | Limite Y+ | 1. La limite est déclenchée. |
Limite Y | 2. La limite est touchée par quelque chose | |
X+ Limite | 3. La limite est défectueuse et doit être remplacée. | |
X- Limite | 4. Il y a un problème avec le tableau d'affichage | |
Les effets de coupe s'aggravent soudainement. | 1. Aucun étalonnage n'est effectué après le remplacement du matériel | |
2. La buse n'est pas claire ou est endommagée | ||
3. La pression du gaz assisté est insuffisante | ||
4. L'objectif est pollué ou endommagé |
Afin de garantir le bon déroulement du service après-vente, nous ferons les annonces suivantes :
Notre société se réserve le droit de modifier les spécifications et le nom du produit sans en informer préalablement le client, dans la mesure où cela n'a pas d'incidence sur les performances de la machine.
Veuillez noter que notre société n'est responsable que de la qualité et des performances de la machine que nous vendons, et que nous ne sommes pas responsables des obligations ou responsabilités indirectes.
Garantie de l'équipement : 3 ans
La garantie du matériel est de 3 ans, calculée à partir de la date de production indiquée sur la plaque signalétique de la machine. Les détails de la garantie sont les suivants :
Remarque : La garantie du module laser est calculée à partir de la date de production indiquée sur l'étiquette du module laser.
Les pièces consommables, telles que les miroirs en verre, les courroies, les interrupteurs, les becs de gaz, les pieds/roues, les clés/claviers, ne sont pas couvertes par la garantie.
La garantie pour les périphériques est de 1 an, calculée à partir de la date de production indiquée sur l'étiquette de l'appareil. La maintenance de ces appareils est assurée par les fabricants, avec l'aide de notre société.
Les dispositifs périphériques comprennent les refroidisseurs d'eau, les ventilateurs, les pompes à air, les pompes à eau, etc.
Pendant la période de garantie :
Pour la réparation gratuite ou le remplacement des accessoires, l'acheteur doit prendre en charge les frais d'expédition depuis son domicile jusqu'à notre société si un test, une réparation ou un remplacement est nécessaire.
S'il s'avère que la défaillance est due à la qualité des pièces après les tests (à l'exclusion des facteurs humains et des conditions environnementales, etc.), la pièce sera réparée ou remplacée gratuitement et notre société prendra en charge les frais de retour. Si la défaillance n'est pas due à la qualité des pièces, l'acheteur doit payer les frais de réparation et les frais d'expédition aller-retour.
Remarque : les pièces réparées doivent être renvoyées à notre usine. Si l'acheteur doit des pièces de rechange, notre société annulera les conditions de garantie de la machine.
En dehors de la période de garantie :
Les réparations et le transport aller-retour sont à la charge de l'acheteur.
Nous offrons des services de porte à porte dans le monde entier. Les normes de tarification et les procédures de service sont les suivantes :
(A) Normes de tarification :
(B) Procédures de formation/maintenance à l'étranger :
Notre société se réserve le droit d'interpréter le manuel et s'efforcera d'en assurer l'exactitude. Toutefois, des erreurs ou des omissions peuvent se glisser dans le manuel en raison des connaissances limitées de l'auteur. Nous ne serons pas tenus responsables des conséquences résultant de ces erreurs ou omissions. Une mauvaise utilisation du manuel ou du produit peut entraîner des dommages ou des responsabilités directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs, pour lesquels notre société ne sera pas tenue responsable. Les commentaires et les corrections des utilisateurs expérimentés et des pairs sont les bienvenus.