Este es un manual de servicio completo de la prensa mecánica JH21 que le guiará sobre cómo instalar y utilizar correctamente la prensa.
Siga leyendo.
I Resumen
II Pliego de condiciones
III. Preparación antes de la operación
VII. Plan de cimentación
VIII. Instalación y pruebas
XII. Problemas y remedios
XIII. Lista de piezas fáciles de llevar
XIV. Cifras adjuntas
Este manual tiene por objeto las principales características de funcionamiento, aviso de funcionamiento. Las figuras son sólo de referencia. Los productos se basan en prensas reales.
Principio de funcionamiento y aplicación
La punzonadora de bancada fija y respaldo abierto JH21-80Ton (800kN) funciona mediante un mecanismo de cigüeñal longitudinal y biela. El cigüeñal gira a través de la reducción de velocidad de dos etapas del motor, que impulsa el movimiento alternativo de la corredera.
La prensa cuenta con un sistema de accionamiento cerrado y un funcionamiento estable mediante el uso de un embrague neumático y un freno, lo que permite que la corredera se detenga en cualquier posición.
Esta prensa universal es ideal para el punzonado y prensado de chapas, incluidos el corte, punzonado, troquelado, plegado, embutición y estirado, pero no el acuñado. La presión nominal de la prensa es de 800 kN, con una carrera de presión normal de 4,5 mm.
El usuario debe elegir la fuerza de presión basándose en la curva de presión, asegurándose de que la presión de trabajo y su ángulo de manivela no superen el rango indicado para evitar daños en la prensa.
Entorno y condiciones de trabajo
Para garantizar el funcionamiento normal de la prensa, minimizar la frecuencia de mantenimiento y prolongar su vida útil, no debe utilizarse en entornos con excesiva humedad, gases corrosivos, líquidos o gases explosivos. La presión del aire debe ser de al menos 0,6 MPa, y el voltaje debe ser de 380±38V con una frecuencia de 50±5Hz.
No. | Artículo | Valor | Unidad |
1 | Presión nominal | 800 | KN |
2 | Golpe de deslizamiento | 130 | mm |
3 | Acarreo de la presión nominal | 4.5 | mm |
4 | Nº de carreras | 60 | SPM |
5 | Espacio máximo del troquel (ajuste hacia arriba, carrera hacia abajo desde el cabezal hasta la parte inferior de la corredera) | 330 | mm |
6 | Ajuste del espacio del troquel | 80 | mm |
7 | Distancia entre el centro de la guía y el marco | 310 | mm |
8 | Tamaño de la almohadilla (FB x LR) | 600×1000 | mm |
9 | Tamaño de la superficie de deslizamiento (FB x LR) | 460×540 | mm |
10 | Tamaño del orificio del vástago | Φ50×80 | mm |
11 | Espesor del cabezal | 140 | mm |
12 | Distancia entre montantes | 600 | mm |
13 | Cojín de aire (pedido especial) Carrera máxima del colchón de aire |
65 | mm |
Presión máxima | 80 | KN | |
14 | Modelo de motor principal | Y132M-4 | |
Potencia | 7.5 | KW | |
15 | Dimensión general | ||
F.B. | 1711 | mm | |
L.R | 1210 | mm | |
Altura | 2895 | mm | |
16 | Peso total | ≈6749 | kg |
Para garantizar el correcto funcionamiento de la punzonadora, el usuario debe seguir los procedimientos adecuados y tener en cuenta los siguientes factores antes de utilizar la máquina.
Capacidad de carga nominal:
La carga de trabajo debe mantenerse dentro del límite de presión nominal. La protección contra sobrecarga evita la sobrecarga causada por perforaciones erróneas o chapas de grosor no uniforme durante el proceso. No es aconsejable utilizar la prensa con sobrecargas aleatorias, ya que esto puede dañar fácilmente la máquina. Es importante calcular la carga de trabajo antes de empezar a trabajar.
Capacidad de par:
La fuerza de perforación cambiará con la posición de la corredera. El usuario debe seguir el gráfico de presión de golpe que muestra este cambio.
Pegar:
Puede producirse agarrotamiento si la presión de trabajo supera el par nominal. Además, el punzonadora se atascará si se aplica carga antes de que el embrague esté acoplado. Esto puede dañar el embrague, por lo que si esto ocurre durante el proceso, el punzonadora debe detenerse inmediatamente y deben tomarse medidas para evitar que vuelva a ocurrir.
Carga excéntrica:
Como principio general, deben evitarse las cargas excéntricas, ya que pueden provocar que la superficie inferior de la corredera y el cabezal se vuelvan no paralelas y provoquen fuerzas desiguales en la cuña de la corredera, afectando a la precisión. Si no puede evitarse una carga excéntrica, debe hacerse de acuerdo con la cifra de la distancia admisible a la que se desvía el centro de carga del cabezal para garantizar la precisión y la seguridad.
Frecuencia de encendido simple
Para garantizar el mejor rendimiento y prolongar la vida útil del embrague y el freno, es importante respetar el tiempo de conexión único recomendado que figura en la especificación principal de la punzonadora. Exceder el tiempo de conexión puede causar desgaste anormal y falla del embrague y del freno. El tiempo de conexión recomendado para esta punzonadora no es superior a 25 veces por minuto.
Marco (Figura 2)
El bastidor de la punzonadora es de acero de alta resistencia y está soldado. El carro se mueve hacia adelante y hacia atrás dentro de las cuñas. El tornillo situado en el lado derecho del bastidor sirve para ajustar la holgura entre las cuñas y el carro. El ajuste de la varilla de golpeo hará que las piezas punzonadas sean empujadas hacia abajo a medida que la corredera se acerca al punto muerto superior. Sin embargo, se debe tener cuidado de evitar que el expulsor toque el fondo de la ranura de la varilla de golpeo de la corredera para evitar accidentes. El cabezal del bastidor es la base de las mediciones de precisión. Debe mantener una superficie lisa y plana para evitar daños por herramientas y herramientas de corte.
Piezas motrices (Figura 3)
El motor principal acciona el volante mediante una correa trapezoidal y almacena energía en el volante, que se transmite al eje de engranajes a través de un embrague de fricción y un freno. El eje del engranaje acciona el engranaje grande en el baño de aceite, que a su vez acciona el cigüeñal para mover la corredera hacia arriba y hacia abajo.
Para ajustar la correa trapezoidal, afloje primero las cuatro contratuercas y gire los cuatro tornillos de ajuste por igual. Aplique 2 kg de fuerza en el centro de la correa trapezoidal, que se doblará hasta 10 mm para conseguir la tensión adecuada. A continuación, apriete las cuatro contratuercas. La correa trapezoidal nueva se estabilizará tras unos días de uso, pero puede ser necesario realizar más ajustes. La correa trapezoidal debe guardarse en un lugar fresco y seco y protegida de la luz y el aceite.
Al sustituir las correas trapezoidales, afloje primero los tornillos de ajuste, retire las correas viejas y desinstale los soportes del embrague. Es importante sustituir todas las correas por nuevas. El uso de correas nuevas y viejas reducirá la vida útil de las correas debido a las diferentes tensiones. Las correas viejas no deben mezclarse con las nuevas, y es importante tener en cuenta que las correas de la misma dimensión nominal pueden tener variaciones de longitud de varios centímetros. Las correas de un mismo grupo deben tener la misma longitud.
Para el funcionamiento automático, el usuario puede acoplar el alimentador automático al eje de salida de la cara del bastidor (el eje de salida es un pedido especial y no se incluye en los productos ordinarios).
Embrague y freno (Figura 4)
Esta punzonadora está equipada con un embrague neumático de fricción y freno, que se encuentra en el interior del bastidor. (Consulte el manual del embrague para obtener más información).
Diapositiva (Figura 5)
La corredera es un componente crítico de la prensa y su precisión afecta directamente a la precisión de la prensa.
Esta punzonadora JH21 dispone de largas cuñas hexagonales cuadradas que proporcionan una buena precisión y estabilidad.
La biela y el tornillo de cabeza esférica son componentes que convierten el movimiento giratorio en movimiento alternativo.
El extremo inferior del tornillo de cabeza esférica está en contacto con el asiento esférico, que aloja el protector hidráulico de sobrecarga.
En caso de sobrecarga, el protector liberará rápidamente el aceite del cojín hidráulico de la matriz, enviará una señal eléctrica y provocará la parada inmediata de la prensa, garantizando la seguridad de la matriz y de la prensa.
Una vez que el problema se ha resuelto y la corredera vuelve al punto muerto superior, el amortiguador hidráulico de la matriz restablecerá automáticamente la presión, permitiendo que la punzonadora reanude su funcionamiento.
Los usuarios pueden ajustar la altura del troquel. Para obtener instrucciones, consulte las operaciones de la parte eléctrica correspondiente en el manual de servicio.
Hay calzos en la biela y el casquillo. Con el tiempo, la holgura entre el cigüeñal y los casquillos puede aumentar.
Los usuarios pueden quitar cuñas para ajustar la holgura entre el cigüeñal y los bujes. (Holgura normal: 0,08-0,13 mm)
4.1 Ajuste de la holgura entre la corredera y los pasadores
La distancia entre el carro y las cuñas debe ser la adecuada para garantizar un funcionamiento suave y fiable del carro. Si es necesario, siga los pasos que se indican a continuación para ajustarla correctamente:
(1) Afloje los tornillos de las cuñas y los tornillos prisioneros del lado derecho del bastidor.
(2) Ajuste las cuñas del lado izquierdo y apriete el tornillo.
(3) Ajuste las cuñas del lado derecho y determine si debe añadir o quitar calzos en función de la holgura.
Después del ajuste, apriete los tornillos delanteros y los tornillos prisioneros del lado derecho.
(4) La holgura entre la corredera y las cuñas debe ser de 0,03 a 0,05 mm, pero el valor total admisible de la holgura de la superficie de contacto delantera y trasera debe ser de 0,04 a 0,08 mm.
Normalmente, la holgura entre los extremos superior e inferior es mayor. La medición es precisa cuando la profundidad del medidor de espesor es superior a 30 mm.
Nota: El calibre de 0,03 mm debe estar dentro, el de 0,05 mm no.
(5) Después del ajuste, compruebe la holgura de cada pieza y vuelva a ajustar si es necesario.
4.2 Dispositivo de golpe deslizante
La fuerza de derribo es de 5% de la presión nominal.
4.2.1 Estructura del equipo de noqueo por deslizamiento
(1) Se compone de la varilla de golpeo, el asiento de golpeo y la barra de golpeo.
(2) La barra de golpeo está situada por encima de la línea central de la guía, cruzando la guía.
(3) Cuando la corredera sube, la barra de expulsión toca la varilla de expulsión, expulsando las piezas troqueladas.
4.2.2 Funcionamiento y ajuste del equipo de derribo por deslizamiento
(1) Desenrosque el tornillo de fijación de la varilla ciega y ajuste la varilla ciega a la posición adecuada. Tenga en cuenta que las varillas ciegas de los lados izquierdo y derecho deben estar a la misma altura.
(2) Después del ajuste, apriete los tornillos de fijación.
(3) El contacto de la barra transversal y la corredera puede provocar ruidos al utilizar la barra de golpeo.
4.2.3 Aviso
Cuando cambie el troquel, asegúrese de elevar la varilla de golpeo a su posición más alta antes de ajustar la altura del carro para evitar golpear la varilla de golpeo durante el ajuste de la altura del troquel.
Ajuste la posición de la barra de golpeo de modo que el material sea empujado cuando la corredera se desplace cerca del punto muerto superior.
Sin embargo, no deje que la barra de golpe toque el fondo de la ranura de golpe para evitar accidentes.
4.3 Contador
El contador, que se instala en el cuadro eléctrico, se utiliza para llevar la cuenta y mostrar el número acumulado de golpes.
El contador registrará una cuenta de 1 cada vez que el tobogán se mueva hacia arriba y hacia abajo.
Si es necesario reiniciar, pulse el botón de reinicio.
El contador puede utilizarse para calcular el rendimiento de la producción.
4.3.1 Panel del contador
4.3.2 Método de funcionamiento
(1) Gire el interruptor a la posición OFF y el contador no funcionará.
(2) Gire el interruptor a la posición ON y el contador funcionará.
Nota:
Al reajustar el contador, la corredera debe detenerse en el punto muerto superior. Si se repone el contador con la punzonadora en funcionamiento, puede dañarse el contador.
Protector hidráulico de sobrecarga
El protector de sobrecarga hidráulica puede detectar automáticamente la presión de aceite del cilindro oleohidráulico del carro. Si la presión es insuficiente, puede suministrar presión rápidamente para mantener el funcionamiento normal. En caso de una sobrecarga causada por una perforación incorrecta o un grosor desigual de la chapa durante el proceso, el protector puede descargarse inmediatamente para proteger los accesorios y el troquel de posibles daños. El protector hidráulico de sobrecarga se compone de un cilindro presurizado, una válvula de alivio de presión y un interruptor inductivo.
5.1 Preparación antes del funcionamiento del protector hidráulico contra sobrecargas
① Ajuste el modo de funcionamiento a carrera "PULGADAS".
② Utilice el botón de operación para mover la corredera hasta que se detenga en el punto muerto superior. (Tenga cuidado con la altura de trabajo del troquel por seguridad si se ha instalado).
③ Una vez que la corredera alcance el punto muerto superior, pulse el botón de reinicio, y la bomba de aire del protector de sobrecarga comenzará a funcionar. Después de aproximadamente 1 minuto, la presión alcanzará el valor especificado, y la bomba de aire se detendrá automáticamente, y la luz indicadora de sobrecarga se apagará.
④ La punzonadora puede utilizarse ahora en modo de funcionamiento simple o continuo.
⑤ La preparación para el funcionamiento ha finalizado.
(6) Eliminación de Aire del Amortiguador de Presión de Aceite en el Protector Hidráulico de Sobrecarga
Si hay aire en el cojín de presión de aceite, la función del protector de sobrecarga hidráulica puede no funcionar correctamente y hacer que la bomba de aire funcione continuamente.
Para eliminar el aire:
① Detener la corredera en el punto muerto superior.
② Por seguridad, apague el motor principal. Espere a que el volante se detenga por completo. A continuación, utilice una llave hexagonal para aflojar el tornillo del orificio de drenaje de aceite del protector de sobrecarga hidráulica, permitiendo que el aceite salga.
③ Si el aceite sale entrecortado o con burbujas, indica la presencia de aire.
Una vez que el aceite deje de salir de forma entrecortada o burbujeante, apriete el tornillo del orificio de drenaje de aceite. Compruebe si hay fugas de gas en la junta entre la bomba y el plano final de la caja de aceite y asegúrese de que los tubos de aceite no tienen fugas.
④ La eliminación del aire se ha completado.
(7) Rearme del protector hidráulico de sobrecarga:
Si la punzonadora se sobrecarga, se encenderá el indicador de sobrecarga.
Utilícelo según el paso (5) del procedimiento.
5.2 Mantenimiento del protector contra sobrecargas
(1) Compruebe periódicamente si hay fugas de gas en el tubo de conexión a la válvula de seguridad.
(2) Limpie periódicamente el filtro de aceite.
(3) Compruebe regularmente el apriete de los pernos de las piezas de conexión.
(4) Compruebe regularmente el nivel de aceite de la caja.
(5) Compruebe periódicamente el funcionamiento de la válvula electromagnética.
5.3 Averías comunes y resolución de problemas del protector hidráulico contra sobrecargas
NO. | Estado del fallo | Origen del fracaso | Solución |
1 | La bomba neumática de aceite no funciona | 1. Fallo de la fuente de aire | 1. Eliminación |
2. Fuga de aire en el tubo neumático | 2. Cambiar | ||
3. Avería de la válvula electromagnética | 3. Mantener, chean y cambiar | ||
2 | La bomba neumática de aceite funciona incesantemente durante mucho tiempo | 1. Interferencias de aire en el sistema | 1. Escape de aire |
2. Fuga de aceite en el sistema de conexión del tubo exterior | 2. Mantenimiento | ||
3. El puerto de la válvula de protección de seguridad está bloqueado | 3. Desmontar, comprobar y limpiar | ||
3 | La bomba neumática de aceite funciona pero no puede generar presión | 1. El anillo de estanqueidad del vástago de la bomba neumática de aceite está dañado. | 1. Cambiar el anillo de estanqueidad |
2. El anillo de sellado de alta presión de la bomba neumática de aceite está dañado. | 2. Cambiar el anillo de estanqueidad | ||
4 | La bomba neumática de aceite no funciona después de la carga de aire, pero el aire de escape del puerto | 1. El núcleo de la válvula de la bomba neumática de aceite está bloqueado. | 1. Repare |
2. El núcleo de la válvula de la bomba neumática de aceite está bloqueado por feculencia. | 2. Desmontar, comprobar y limpiar |
La electroválvula es el principal componente de ejecución y tiene una función de autocontrol. Si una válvula no funciona correctamente, la otra válvula liberará aire, provocando la desconexión del embrague y la parada del carro, garantizando la seguridad de las personas y de la prensa. La presión de la fuente de aire debe estar entre 0,55 y 0,6 MPa, y es importante ajustarla al valor especificado. El lubricador debe mantener un cierto nivel de aceite, y el filtro de gas y el depósito de aire deben vaciarse frecuentemente de agua y contaminantes.
Consumo de aire de la punzonadora y el compresor
Consumo de aire del embrague JH21-80 0,18 m3/min. Se recomienda elegir un compresor de 0,3 m3/min para una sola prensa.
Aviso:
(1) Al añadir aceite al lubricador, debe liberarse la presión de aire de la tubería para evitar accidentes.
(2) La presión del cilindro de contrapeso y el peso del troquel superior pueden ajustarse de acuerdo con la siguiente figura. La presión de trabajo máxima admisible del cilindro de contrapeso es de 0,8 MPa.
(3) El relé eléctrico se enclava en el circuito eléctrico. Si la presión es demasiado baja, el circuito no funcionará. El relé de presión se ha ajustado antes de salir de fábrica; no debe ajustarse al azar.
En punzonadora adopta tanto el sistema de lubricación automática intermitente como la lubricación manual por aceite. El aceite se bombea a todos los puntos de lubricación a través del distribuidor de promoción de aceite. El rodamiento del volante, la junta rotativa y el colchón de aire se lubrican mediante una pistola de aceite.
El sistema de lubricación es crucial para la prensa de cigüeñal. Reduce el desgaste de los accesorios, aumenta la vida útil, garantiza la precisión y reduce el consumo de energía y los costes de mantenimiento. Por lo tanto, todas las piezas en movimiento relativo deben estar lubricadas, excepto la superficie de fricción del embrague de fricción y el freno.
Durante el funcionamiento de la prensa, es importante vigilar el efecto de la lubricación para evitar obstrucciones de las vías de aceite y evitar que el casquillo principal, el cojinete de biela y las cuñas de deslizamiento se sobrecalienten y se dañen. La temperatura no debe superar los +70°C ni ser inferior a -35°C. Si la temperatura aumenta, el punzón máquina de prensar debe detenerse inmediatamente. La temperatura del motor principal no debe superar los +60 °C (medida en la cubierta del motor).
El aceite lubricante de la caja de engranajes debe sustituirse por primera vez después de 3 meses (aproximadamente 750 horas) de uso, y posteriormente cada 6 meses (aproximadamente 1500 horas). La caja de cambios también debe limpiarse cada 6 meses.
La lubricación del cojinete del volante de inercia y del cojinete del eje de transmisión se adjunta y debe rellenarse con grasa antes del montaje. La grasa lubricante (grasa de litio 3#) debe rellenarse una vez cada 2 meses y comprobarse cada 6 meses. Al rellenar el cojinete con grasa, rellene 60-70% entre el volante y el cojinete.
El cilindro de contrapeso utiliza tanto lubricación por aire como lubricación manual por pistola de aceite. Para garantizar la lubricación del husillo de bolas y del asiento de bolas, deben añadirse 100 ml de aceite 20# antes de realizar las pruebas tras la instalación. El lubricador debe llenarse con aceite 20# y comprobarse cada semana.
Nota: La lubricación y el cambio de aceite deben seguir las instrucciones de lubricación indicadas en la prensa.
Lubricación durante el funcionamiento:
En primer lugar, encienda el motor principal y espere 5 minutos a que la bomba de lubricación empiece a funcionar. A continuación, ponga en marcha la prensa.
Cuando la prensa ha estado parada durante 24 horas, el motor principal debe funcionar durante 10 minutos antes de iniciar la producción.
Aceite lubricante Embalse:
Compruebe el aceite lubricante y rellenar cuando sea necesario.
Durante el periodo de instalación inicial, se necesita más aceite y debe rellenarse rápidamente.
Lubricación manual:
La alimentación debe estar desconectada cuando se lubrica manualmente.
Sustitución del aceite:
Al sustituir el aceite, es necesario limpiar a fondo el interior del depósito de aceite y los tubos.
Tabla de lubricación:
NO. | Punto de lubricación | Marca y tipo de aceite lubricante | Modo de lubricación |
1 | Casquillo de biela | 00# Grasa de cal | Lubricación por motor |
2 | Casquillo principal delantero | 00# Grasa de cal | Lubricación por motor |
3 | Casquillo principal trasero | 00# Grasa de cal | Lubricación por motor |
4 | Gib (6 puntos) | 00# Grasa de cal | Lubricación por motor |
5 | Rosca de conexión | Aceite para engranajes CKC150 | Lubricación manual con pistola de aceite |
6 | Husillo de bolas | Aceite para engranajes CKC150 | Lubricación del aceite de llenado |
7 | Caja de cambios | Aceite para engranajes CKC150 | Lubricación por inmersión |
8 | Equilibrador | HL150 Aceite lubricante | Bomba de aceite manual Lubricación |
9 | Bomba de aceite manual | HL150 Aceite lubricante | |
10 | Bomba de grasa | 00# Grasa de cal | Lubricación eléctrica |
11 | Puntos de lubricación del cojín de aire | 2# Grasa de litio | Lubricación manual con pistola de aceite |
12 | Cojinete del volante | 2# Grasa de litio | Lubricación manual con pistola de aceite |
Preparación antes de la construcción
1.1 Excavar según el plano de cimentación.
1.2 Si el suelo es blando, debe realizarse un hincado de pilotes para reforzarlo. (La presión del suelo no debe ser inferior a 8 ton/m²).
1.3 Colocar escombros en el fondo a una altura de entre 100 mm y 200 mm.
1.4 Dejar agujeros en la base al verter el hormigón.
(1) Los clientes deben preparar el reposapiés alrededor del punzonadora utilizando materiales adecuados.
(2) Si es necesaria una protección contra los golpes, debe añadirse una capa de arenisca fina de unos 150 mm de ancho alrededor de los cimientos.
Antes de ajustar la prensa, es importante conocer a fondo su estructura.
Instalación de la prensa:
Prepare los cimientos de acuerdo con el plano de cimentación. Si el suelo es blando, refuércelo adecuadamente con armadura de hierro.
Una vez que la prensa llegue a la fábrica, colóquela en un lugar seco durante varios días para comprobar el electromotor y el transformador antes de iniciar el proceso de instalación.
La punzonadora se recubre de aceite antioxidante durante el transporte, por lo que debe limpiarse antes de la instalación. Preste especial atención a limpiar el aceite de las superficies de las cuñas y las superficies de fricción.
Mida la nivelación de la prensa con un nivelador de precisión y fije los pernos de cimentación sólo cuando el nivel cumpla la norma exigida.
Al ajustar la prensa, tenga en cuenta que la nivelación debe ser de 0,3/1000 mm. Confirme que el cabezal está fijo antes de medir la nivelación.
Si los usuarios optan por instalar el cabezal ellos mismos, deben asegurarse de que la interfaz entre el cabezal y la mesa de trabajo esté limpia y libre de residuos como papel, restos de metal, calibres, arandelas y suciedad.
Instalación del motor
El motor principal se instala normalmente en la punzonadora. En caso de que haya que desmontarlo durante el transporte, debe volver a instalarse como se indica a continuación:
Nota: Evite que cualquier líquido entre en contacto con el electromotor.
Si la línea de referencia de la ranura de la polea de la correa y la ranura del volante no están alineadas, pueden producirse daños en la ranura de la correa y en el cojinete del motor.
Después de alinear la línea de referencia, apriete los tornillos del soporte del motor.
Mueva el motor hasta el volante y asegúrese de que la correa trapezoidal no tenga una tensión excesiva al colocarla en el bloque.
Nota:
No fuerce la correa para introducirla en la ranura.
Después de la instalación, la tensión de la correa debe ser de unos 10 mm cuando se presiona con el pulgar.
Ajuste horizontal
La nivelación del cabezal es muy importante, y la mayoría de las prensas vienen con un cabezal. Antes de medir, asegúrese de que los tornillos están apretados. Empiece limpiando el cabezal y colocando un calibrador de nivel de precisión en la parte delantera, central y trasera del cabezal. Se pueden utilizar calzos para ajustar la nivelación del bastidor.
Nota:
① Los calzos deben ser lo suficientemente grandes como para garantizar que el pie de la prensa soporte el peso uniformemente sobre la interfaz.
② Compruebe la nivelación al cabo de un mes. Si aparece algún error, reajuste la nivelación. Compruebe otros elementos cada seis meses y asegure la nivelación de la prensa para mantener su rendimiento.
Instalación de tuberías de aire
La tubería de aire debe conectarse a la parte trasera de la prensa, con una presión de aire necesaria de 0,6 MPa. Sin embargo, la distancia entre la fuente de aire y la prensa no debe ser superior a 5 metros y el diámetro de la tubería no debe ser inferior a 1 pulgada. Asegúrese de que el canal esté limpio de polvo y residuos.
Pruebas
Tras la instalación, compruebe la precisión de acuerdo con el certificado. Durante el transporte, los empujones y las vibraciones pueden afectar a la precisión, por lo que puede ser necesario ajustarla. La punzonadora sólo puede utilizarse cuando la precisión es correcta. Antes de poner en marcha la prensa, limpie cualquier resto de grasa y suciedad, especialmente las superficies de las cuñas y la fricción, y seleccione el procedimiento de funcionamiento adecuado en función de los requisitos del trabajo y prepare las herramientas necesarias. Después de instalar el troquel, utilice una carrera de una pulgada y mueva gradualmente la corredera hasta el punto muerto inferior.
Aviso especial:
No deje que los troqueles choquen entre sí, y ajuste la altura de los troqueles manualmente.
Después de ajustar los troqueles, no inicie la carrera única o continua.
Ajuste la posición de la barra de expulsión para permitir la expulsión de la pieza después de que la carrera de la corredera se haya detenido (cerca del punto muerto superior).
Sin embargo, cuando la corredera se desplaza al punto muerto superior y la barra de golpeo se empuja hasta el fondo, tenga cuidado de no tocar la parte inferior de la ranura de la barra de golpeo y perturbar su movimiento.
Tras el ajuste, utilice el trazo en pulgadas y avance paso a paso.
La carrera única y continua se puede realizar una vez que no haya nada que impida que la prensa funcione correctamente.
La presión de aire de la punzonadora debe estar entre 0,55-0,60MPa, y la presión máxima de la válvula de seguridad debe ser de 1MPa.
Preparación de la carrera
(1) Gire el interruptor de aire de la caja de control principal a la posición ON y asegúrese de que la punzonadora funciona correctamente.
(2) Cierre la puerta de la caja de control principal.
Atención: Por razones de seguridad, está prohibido abrir la puerta de la caja de control principal mientras la prensa está en funcionamiento.
Preparación de la operación
(1) Encienda el interruptor del panel de control y el indicador de alimentación (bucle AC110V) se iluminará.
(2) Compruebe que el botón de "Parada de emergencia" no está activado.
(3) Si la presión no está dentro del rango normal, el indicador se apagará y la punzonadora estará en estado de Parada de Emergencia.
Corrija la presión de aire al valor adecuado y haga funcionar la prensa hasta que se ilumine el indicador.
Arrancar y parar el motor principal
Para arrancar y parar el motor principal se deben seguir los siguientes pasos:
Es importante tener en cuenta que el motor principal se detendrá automáticamente en los siguientes casos:
Revisión inicial:
Comprobación después de abrir la válvula de aire
Comprobación tras el encendido
Comprobación después de arrancar el motor principal
Comprobación de funcionamiento
Comprobación al ajustar la corredera
Operar estrictamente de acuerdo con el manual y los procedimientos de seguridad:
El embrague debe acoplarse después de que el motor arranque y funcione a plena velocidad.
Mantenga una buena conexión a tierra del equipo y compruébela con frecuencia.
Desconecte la alimentación cuando el operario abandone la prensa.
La carga de trabajo de la prensa debe estar dentro del rango de seguridad.
No utilice la punzonadora si el dispositivo de seguridad no está montado.
Está terminantemente prohibido perforar dos hojas.
Si la corredera cae libremente o golpea irregularmente con ruido, detenga inmediatamente la punzonadora e inspecciónela.
Compruebe con frecuencia la tubería de aire. Si se detecta una fuga de aire, repárela antes de poner en funcionamiento la punzonadora.
Por razones de seguridad personal, está prohibido introducir cualquier parte del cuerpo en la zona peligrosa del troquel. También está prohibido trabajar o realizar tareas de mantenimiento en la zona peligrosa antes de tomar medidas de seguridad.
El protector fotoeléctrico es opcional. La prensa dispone de puntos de conexión para el protector fotoeléctrico.
Problemas | Razón | Solución | |
Preparación de la operación | La punzonadora no funciona. | 1. La presión de aire es demasiado baja. | 1. Compruebe la presión del manómetro y ajuste la presión |
2. La alimentación y la red averías del motor | 2. Sustituir fusible o disyuntor | ||
3. Contacto de sustitución de la parada de emergencia | 3.Compruebe el botón de parada de emergencia | ||
4. Mal contacto del botón Run | 4. Sustituir el botón | ||
5. El circuito se corta | 5. Comprobar el circuito | ||
6. La corredera no vuelve a la posición normal Parada de emergencia | 6. Accionar con carrera en pulgadas y ajustar la posición de la corredera. | ||
Durante la operación | La prensa no corre | 1. Error en la electroválvula | 1. Compruebe la electroválvula o sustituya el bucle de la electroválvula. |
2. El bucle no se conecta | |||
3. La electroválvula se apaga | |||
El casquillo principal caliente | 1. Palos de eje con casquillo | 1. eje de fresado o casquillo de desecho | |
2. lubricación deficiente | 2. Comprobar la lubricación y limpiar la vía del aceite | ||
El plumín se calienta | 1. La holgura de la cuña es demasiado pequeña | 1. Ajuste la holgura de la horquilla | |
2. Mala lubricación de la horquilla | 2. Comprobar la lubricación y limpiar la vía del aceite | ||
3. Palos deslizantes con cuña | 3. Plumín o corredera de desecho | ||
Ruido en el tobogán | 1. Tablero de cubierta en forma de bola suelta | 1. apriete los tornillos. | |
2.El espacio libre de la cabeza esférica es demasiado grande. | 2. Ajuste el grosor del espaciador | ||
Trazo continuo al pulsar el botón de trazo en pulgadas | 1. Fallo del botón de marcha | 1. Sustituir el botón | |
La pulsación no se puede restablecer al pulsar el Botón de Emergencia | 1. Mala sustitución del botón | 1. Sustituir el botón | |
El embrague no funciona cuando se pulsan simultáneamente los botones de las dos manos. | 1. La presión del aire es baja | 1.Compruebe la fuente de aire o ajuste el regulador. | |
2. desgaste del bloque de fricción | 2.Ajuste la holgura o sustituya la fricción nueva | ||
3. Averías del cable eléctrico | 3.Comprueba el circuito y elimina los problemas | ||
Prensa de un solo golpe, el punzón no se detiene en el punto muerto superior. | 1. La presión del aire es baja. | 1.Comprobar la fuente de aire y ajustarla | |
2. Posición incorrecta del interruptor de proximidad. | 2. Ajuste el interruptor de leva. |
No. | Posición | Piezas de desgaste | Especificación | Cantidad | Observación |
1 | Marco | Volver Arbusto principal | 1 | Figura10 | |
2 | Piezas de conducción | Casquillo principal delantero | 1 | Figura 9 | |
Rodamiento GB/T297-1994 | 132316 (80x 170×61.5) | 1 | |||
Rodamiento GB/T297-1994 | 33220 (100x180x63) | 1 | |||
Rodamiento GB/T276-1994 | 6032 (160x240x38) | 2 | |||
Junta tórica GB1235-76 | 240X5.7 | 1 | |||
230×5.7 | 1 | ||||
155X3.1 | 2 | ||||
170×3.5 | 1 | ||||
85×3.1 | 2 | ||||
95×3.1 | 1 | ||||
Anillo de junta para rotación GB9877.1-88 | 190X220X15 | 1 | |||
Junta labial SN70 | SN70/TC10012512 | 2 | Importar | ||
Correa trapezoidal GB1171-74 | B-2700 | 3 | |||
3 | Diapositiva | Cojinete inferior de la biela | 1 | Figura 11 | |
Cojinete superior de la biela | 1 | Gráfico 12 | |||
Junta tórica GB1235-76 | 130×3.1 | 1 | |||
35X3.1 | 1 | ||||
20×2.4 | 2 | ||||
75×3.1 | 1 | ||||
220×5.7 | 1 | ||||
Anillo de sellado tipo Y para eje | d110 | 1 | |||
JB/ZQ4265-86 | |||||
Cumplimiento de la norma GB/T292-1994 | 46206 (30x62x16) | 2 | |||
Junta combinada en ángulo recto para el orificio del pistón TB1-IIA | 180><7.00 | 1 | |||
Anillo de estanqueidad GB9877.1-88 | PD30x50x7 | 2 |
Figura 1 Estructura del producto
Figura 2 Marco
Figura 3 Piezas de conducción
Figura 4 Embrague y freno
Gráfico 5 SIide
Figura 6 Esquema neumático
Figura 7 Esquema de lubricación
Figura 8 Plan de cimentación
Figura 9 Casquillo del eje principal delantero
Figura 10 Buje trasero del eje principal
Figura 11 Conexión casquillo inferior
Gráfico 12 Conexión casquillo superior
Como fundador de MachineMFG, he dedicado más de una década de mi carrera a la industria metalúrgica. Mi amplia experiencia me ha permitido convertirme en un experto en los campos de la fabricación de chapa metálica, mecanizado, ingeniería mecánica y máquinas herramienta para metales. Estoy constantemente pensando, leyendo y escribiendo sobre estos temas, esforzándome constantemente por mantenerme a la vanguardia de mi campo. Deje que mis conocimientos y experiencia sean un activo para su empresa.